事不过三 Dreimal ist genug
Explanation
指同样的事情做三次就可以了,不要再继续做下去。
Bezieht sich darauf, dass man etwas dreimal machen kann, aber dann aufhören sollte, es zu wiederholen.
Origin Story
从前,有个小村庄里住着一位老爷爷,老爷爷心地善良,乐于助人。可是,村里有一个爱占小便宜的年轻人,老爷爷经常被这个年轻人利用,一次又一次地帮助他。 有一天,这个年轻人又来借老爷爷的东西,老爷爷心里犹豫了一下,想起了“事不过三”的道理,便拒绝了他。年轻人很不高兴,埋怨老爷爷不讲情面。老爷爷笑着说:“年轻人,我已经帮了你很多次了,‘事不过三’,你应该自己学会独立,不能总依赖别人。” 年轻人听了老爷爷的话,羞愧地低下了头,从此以后,他不再一味地索取,而是努力学习,学会了独立生活。
Es war einmal ein kleines Dorf, in dem ein alter Mann lebte. Der alte Mann war gutherzig und hilfsbereit. Aber im Dorf lebte auch ein junger Mann, der es liebte, kleine Vorteile zu nutzen. Der alte Mann wurde oft von diesem jungen Mann ausgenutzt und half ihm immer wieder. Eines Tages kam der junge Mann wieder, um sich etwas vom alten Mann zu leihen. Der alte Mann zögerte einen Moment lang und dachte an das Sprichwort „Dreimal ist genug“ und lehnte ihn ab. Der junge Mann war verärgert und beschuldigte den alten Mann, keine Rücksicht auf seine Situation zu nehmen. Der alte Mann lächelte und sagte: „Junge, ich habe dir schon oft geholfen, ‚Dreimal ist genug‘, du solltest lernen, unabhängig zu sein und dich nicht immer auf andere verlassen.“ Der junge Mann schämte sich und senkte den Kopf, als er die Worte des alten Mannes hörte. Von diesem Tag an forderte er nicht mehr nur ein, sondern lernte fleißig und lernte, ein selbstständiges Leben zu führen.
Usage
用于劝告别人不要再做某事,或提醒自己不要再犯同样的错误。
Wird verwendet, um jemanden zu ermahnen, etwas nicht mehr zu tun, oder um sich selbst daran zu erinnern, den gleichen Fehler nicht mehr zu machen.
Examples
-
他总是犯同样的错误,真是事不过三啊!
tā zǒng shì fàn tóng yàng de cuò wù, zhēnshi shì bù guò sān a!
Er hat immer wieder den gleichen Fehler gemacht, das ist wirklich dreimal ist genug!
-
事不过三,我再给他一次机会吧。
shì bù guò sān, wǒ zài gěi tā yī cì jī huì ba.
Dreimal ist genug, ich gebe ihm noch eine Chance.
-
你已经连续三次迟到了,事不过三,这次就扣你工资!
nǐ yǐ jīng lián xù sān cì chí dào le, shì bù guò sān, zhè cì jiù kòu nǐ gōng zī!
Du bist jetzt schon zum dritten Mal zu spät gekommen, dreimal ist genug, dieses Mal wird dir der Lohn abgezogen!