仁心仁术 rén xīn rén shù gute Absichten, hohe Kunst

Explanation

指医术精湛,医德高尚。形容医生医术精湛,医德高尚,具有高尚的医德和精湛的医术。

Bezeichnet herausragende medizinische Fähigkeiten und hohen medizinischen Ethos. Beschreibt einen Arzt mit außergewöhnlichen Fähigkeiten und hoher Moral, der sowohl über hohe ethische Standards als auch über außergewöhnliche medizinische Fähigkeiten verfügt.

Origin Story

华佗,字元化,东汉末年著名的医学家。他从小就对医学很感兴趣,长大后更是潜心研究,遍访名医,广泛学习各种医术。华佗医术高超,在当时享有盛名。一次,华佗在为一位权贵治病时,发现他患的是一种罕见的疾病,当时并没有有效的治疗方法。华佗并没有放弃,而是日夜苦思冥想,翻阅大量医书,最终根据自己的经验和知识,成功地研制出了新的治疗方案,不仅治好了这位权贵的病,还积累了丰富的临床经验。华佗不仅医术高明,而且心地善良,他经常为贫苦百姓免费治病,深受百姓爱戴。他不贪图名利,一心只为救死扶伤,这正是仁心仁术的最佳体现。后世医家将他视为楷模,他精湛的医术和高尚的医德永远被后人传颂。

huátú, zì yuán huà, dōnghàn mònián zhùmíng de yīxué jiā. tā cóng xiǎo jiù duì yīxué hěn gǎn xìngqù, zhǎng dà hòu gèng shì qiánxīn yánjiū, biànfǎng míngyī, guǎngfàn xuéxí gè zhǒng yīshù. huátú yīshù gāochāo, zài dāngshí xiǎngyǒu shèngmíng. yīcì, huátú zài wèi yī wèi quán guì zhì bìng shí, fāxiàn tā huàn de shì yī zhǒng hǎnjiàn de jíbìng, dāngshí bìng méiyǒu yǒuxiào de zhìliáo fāngfǎ. huátú bìng méiyǒu fàngqì, ér shì rìyè kǔ sī míngxiǎng, fān yuè dàliàng yīshū, zuìzhōng gēnjù zìjǐ de jīngyàn hé zhīshì, chénggōng de yánzhì chūle xīn de zhìliáo fāng'àn, bù jǐn zhì hǎo le zhè wèi quán guì de bìng, hái jīlěi le fēngfù de línchuáng jīngyàn. huátú bù jǐn yīshù gāomíng, ér qiě xīndì shànliáng, tā jīngcháng wèi pínkǔ bàixìng miǎnfèi zhì bìng, shēn shòu bàixìng àidài. tā bù tāntú mínglì, yīxīn zhǐ wèi jiù sǐ fú shāng, zhè zhèngshì rén xīn rén shù de zuì jiā tiǎnxian. hòushì yījīa jiāng tā shìwèi kǎimó, tā jīngzhàn de yīshù hé gāoshàng de yīdé yǒngyuǎn bèi hòurén chuánsòng.

Hua Tuo, mit dem Höflichkeitsnamen Yuanhua, war ein berühmter Arzt am Ende der Han-Dynastie. Von klein auf interessierte er sich für Medizin und widmete sich später dem Studium, besuchte berühmte Ärzte und lernte verschiedene medizinische Techniken. Hua Tuos medizinische Fähigkeiten waren außergewöhnlich und er genoss zu seiner Zeit großen Ruhm. Einmal, als Hua Tuo einen Würdenträger behandelte, stellte er bei ihm eine seltene Krankheit fest, für die es damals keine wirksame Behandlung gab. Hua Tuo gab nicht auf, sondern dachte Tag und Nacht darüber nach, las viele medizinische Bücher und entwickelte schließlich basierend auf seinen Erfahrungen und seinem Wissen einen neuen Behandlungsplan. Er heilte nicht nur die Krankheit des Würdenträgers, sondern sammelte auch umfangreiche klinische Erfahrungen. Hua Tuo war nicht nur ein ausgezeichneter Arzt, sondern auch gutherzig. Er behandelte oft arme Menschen kostenlos und genoss große Popularität. Er war nicht auf Ruhm und Reichtum aus, sondern widmete sich ganz dem Leben retten und der Linderung von Leiden - ein perfektes Beispiel für "仁心仁术". Nachfolgende Mediziner betrachteten ihn als Vorbild, seine außergewöhnlichen Fähigkeiten und sein hoher ethischer Standard werden bis heute weitergegeben.

Usage

用于赞扬医生医德高尚,医术精湛。

yòng yú zàn yáng yīshēng yīdé gāoshàng, yīshù jīngzhàn

Wird verwendet, um die hohe Moral und die hervorragenden medizinischen Fähigkeiten eines Arztes zu loben.

Examples

  • 张医生以仁心仁术救死扶伤,深受百姓爱戴。

    zhāng yīshēng yǐ rén xīn rén shù jiù sǐ fú shāng, shēn shòu bàixìng àidài.

    Dr. Zhang rettet Leben mit seiner Güte und seinem Können und genießt große Popularität unter den Menschen.

  • 这位老中医不仅医术高明,而且仁心仁术,深受乡亲们的敬重。

    zhè wèi lǎo zhōngyī bù jǐn yīshù gāomíng, ér qiě rén xīn rén shù, shēn shòu xiāngqīn men de jìngzhòng

    Dieser alte TCM-Arzt ist nicht nur sehr kompetent, sondern auch mitfühlend und wird von den Dorfbewohnern sehr respektiert.