仁心仁术 rén xīn rén shù доброе сердце, умелые руки

Explanation

指医术精湛,医德高尚。形容医生医术精湛,医德高尚,具有高尚的医德和精湛的医术。

Это относится к превосходным медицинским навыкам и высокой медицинской этике. Описывает врача с превосходными навыками и высоким моральным характером, обладающего высокими этическими стандартами и отличными медицинскими навыками.

Origin Story

华佗,字元化,东汉末年著名的医学家。他从小就对医学很感兴趣,长大后更是潜心研究,遍访名医,广泛学习各种医术。华佗医术高超,在当时享有盛名。一次,华佗在为一位权贵治病时,发现他患的是一种罕见的疾病,当时并没有有效的治疗方法。华佗并没有放弃,而是日夜苦思冥想,翻阅大量医书,最终根据自己的经验和知识,成功地研制出了新的治疗方案,不仅治好了这位权贵的病,还积累了丰富的临床经验。华佗不仅医术高明,而且心地善良,他经常为贫苦百姓免费治病,深受百姓爱戴。他不贪图名利,一心只为救死扶伤,这正是仁心仁术的最佳体现。后世医家将他视为楷模,他精湛的医术和高尚的医德永远被后人传颂。

huátú, zì yuán huà, dōnghàn mònián zhùmíng de yīxué jiā. tā cóng xiǎo jiù duì yīxué hěn gǎn xìngqù, zhǎng dà hòu gèng shì qiánxīn yánjiū, biànfǎng míngyī, guǎngfàn xuéxí gè zhǒng yīshù. huátú yīshù gāochāo, zài dāngshí xiǎngyǒu shèngmíng. yīcì, huátú zài wèi yī wèi quán guì zhì bìng shí, fāxiàn tā huàn de shì yī zhǒng hǎnjiàn de jíbìng, dāngshí bìng méiyǒu yǒuxiào de zhìliáo fāngfǎ. huátú bìng méiyǒu fàngqì, ér shì rìyè kǔ sī míngxiǎng, fān yuè dàliàng yīshū, zuìzhōng gēnjù zìjǐ de jīngyàn hé zhīshì, chénggōng de yánzhì chūle xīn de zhìliáo fāng'àn, bù jǐn zhì hǎo le zhè wèi quán guì de bìng, hái jīlěi le fēngfù de línchuáng jīngyàn. huátú bù jǐn yīshù gāomíng, ér qiě xīndì shànliáng, tā jīngcháng wèi pínkǔ bàixìng miǎnfèi zhì bìng, shēn shòu bàixìng àidài. tā bù tāntú mínglì, yīxīn zhǐ wèi jiù sǐ fú shāng, zhè zhèngshì rén xīn rén shù de zuì jiā tiǎnxian. hòushì yījīa jiāng tā shìwèi kǎimó, tā jīngzhàn de yīshù hé gāoshàng de yīdé yǒngyuǎn bèi hòurén chuánsòng.

Хуа То, вежливое имя которого Юаньхуа, был известным врачом в конце династии Восточная Хань. С юных лет он интересовался медициной, и повзрослев, он посвятил себя изучению медицины, посещая известных врачей и широко изучая различные медицинские техники. Медицинские навыки Хуа То были превосходными, и он пользовался большой репутацией в то время. Однажды, леча влиятельного чиновника, Хуа То обнаружил, что тот страдает редким заболеванием, для которого в то время не существовало эффективного метода лечения. Хуа То не сдался, а дни и ночи напряженно думал, читая многочисленные медицинские книги, и наконец, опираясь на свой собственный опыт и знания, успешно разработал новый план лечения. Он не только вылечил чиновника, но и накопил богатый клинический опыт. Хуа То был не только опытным врачом, но и добрым человеком. Он часто бесплатно лечил бедных и был очень любим народом. Он не искал ни богатства, ни славы, но посвятил свою жизнь спасению жизней и облегчению страданий, что является лучшим воплощением "仁心仁术". Врачи последующих поколений считали его образцом для подражания, и его превосходные медицинские навыки и высокая медицинская этика передаются по сей день.

Usage

用于赞扬医生医德高尚,医术精湛。

yòng yú zàn yáng yīshēng yīdé gāoshàng, yīshù jīngzhàn

Используется для похвалы высокого морального характера и превосходных медицинских навыков врача.

Examples

  • 张医生以仁心仁术救死扶伤,深受百姓爱戴。

    zhāng yīshēng yǐ rén xīn rén shù jiù sǐ fú shāng, shēn shòu bàixìng àidài.

    Доктор Иванов спасает жизни своей добротой и мастерством.

  • 这位老中医不仅医术高明,而且仁心仁术,深受乡亲们的敬重。

    zhè wèi lǎo zhōngyī bù jǐn yīshù gāomíng, ér qiě rén xīn rén shù, shēn shòu xiāngqīn men de jìngzhòng

    Этот старый врач традиционной китайской медицины не только опытен, но и добр и сострадателен, поэтому его очень уважают жители деревни