得而复失 erhalten und wieder verlieren
Explanation
这个成语形容得到某种东西后又失去的状况。它强调了拥有与失去之间的反差,以及失去后的惋惜之情。通常用于形容某种美好的事物,如机会、爱情、财产等,在得到后又意外失去的场景。
Diese Redewendung beschreibt den Zustand, etwas zu erhalten und es dann wieder zu verlieren. Sie betont den Kontrast zwischen Besitz und Verlust sowie das Bedauern über den Verlust. Sie wird oft verwendet, um etwas Schönes zu beschreiben, wie eine Gelegenheit, Liebe oder Besitz, die nach dem Erwerb unerwartet verloren gehen.
Origin Story
话说当年诸葛亮南征孟获,七擒七纵,最终平定了南中叛乱。然则,这南征之路并非一帆风顺。诸葛亮率大军翻山越岭,一路艰辛,终于取得了决定性的胜利,眼看就要凯旋而归。然而,就在大军即将返回之际,一场突如其来的暴雨,冲垮了大军的后勤补给线,粮食、军械损失惨重。诸葛亮本以为大功告成,却因这场暴雨,导致大军粮草短缺,不得不重新调整计划,这真是“得而复失”的无奈。经过一番周折,诸葛亮最终还是带领大军回到了蜀汉。此役虽历经波折,但最终也为蜀汉稳定南疆作出了巨大贡献。这虽然是得而复失的经历,但是也体现了诸葛亮的智慧和坚韧不拔的精神。
In der Geschichte der Drei Reiche, als Zhuge Liang gegen Meng Huo kämpfte und ihn sieben Mal gefangen nahm und sieben Mal wieder freiließ, hatte er einen entscheidenden Sieg errungen und die Rebellion im südlichen China niedergeschlagen. Doch der Weg dorthin war nicht leicht. Er führte seine Armee durch Berg und Tal, bis sie schließlich einen entscheidenden Sieg errungen hatten. Auf dem Weg zurück ereilte sie ein plötzlich einsetzender Regen, der die Nachschublinien zerstörte und zu großen Verlusten an Nahrungsmitteln und Waffen führte. Zhuge Liang dachte, der Sieg sei sicher, musste aber aufgrund des Regens seinen Plan neu überdenken, er hatte die Früchte seines Sieges wieder verloren. Nach einigen Schwierigkeiten führte er seine Armee schließlich wieder zurück. Trotz der Schwierigkeiten hatte er schließlich einen großen Beitrag zur Stabilität der südlichen Grenze von Shu Han geleistet. Trotz des „Gewinns und Verlusts“ zeigt dies die Weisheit und Ausdauer von Zhuge Liang.
Usage
形容得到后又失去的状况,常用于表达惋惜之情。
Beschreibt den Zustand, etwas zu erhalten und dann wieder zu verlieren, oft mit einem Ausdruck des Bedauerns.
Examples
-
他辛辛苦苦攒钱买了一辆车,没开多久就出了事故,真是得而复失!
tā xīnxīnkǔkǔ zǎn qián mǎi le yī liàng chē, méi kāi duō jiǔ jiù chū le shìgù, zhēnshi dé ér fù shī!
Er hat hart für ein Auto gespart und es dann kurz nach dem Kauf bei einem Unfall verloren – ein typisches Beispiel für etwas zu bekommen und wieder zu verlieren!
-
这场比赛,我们领先了大半场,最后时刻却反被对手逆转,真是让人惋惜,得而复失啊!
zhè chǎng bǐsài, wǒmen lǐngxiān le dà bàn chǎng, zuìhòu shí kē què fǎn bèi duì shǒu nì zhuǎn, zhēnshi ràng rén wǎnxī, dé ér fù shī a!
In diesem Spiel führten wir die meiste Zeit, doch in letzter Minute drehte der Gegner das Spiel um. Schade, wieder einmal etwas bekommen und dann gleich wieder verloren!