无所不知 alleswissend
Explanation
无所不知形容什么事情都知道,没有不懂得的,常用来比喻学识渊博、知识广博。
无所不知 bedeutet, dass man alles weiß, ohne etwas nicht zu wissen. Es wird oft verwendet, um Wissen und Wissen zu beschreiben, das umfassend ist.
Origin Story
在古代的某一个朝代,有一个名叫李白的书生,从小就爱好读书,而且记忆力惊人。他读过的书,都能记得清清楚楚,而且还能融会贯通,举一反三。他经常去书店里看书,有时一呆就是一整天,书店老板都认识他了,知道他是个爱读书的人。 有一天,李白在书店里看书,突然听到旁边有人在讨论一个问题。李白仔细一听,发现他们讨论的问题是他很早就研究过的,于是就插话参与了讨论。 李白说:“这个问题,其实很简单,我早就研究过,答案就是……” 他的话还没说完,就被旁边的人打断了。那个人说:“你懂什么?这个问题可是难倒了许多学者,你一个年轻人,怎么可能知道答案呢?” 李白笑了笑,说:“我从小就爱好读书,读过的书也不少,这个问题我还是知道的。你们不信的话,我可以给大家讲一讲。” 于是,李白就把他对这个问题的理解和看法,详细地讲给那些人听。那些人听完后,都对他佩服得五体投地。 从那天开始,李白就成了当地有名的才子,人们都称赞他无所不知。 后来,李白考上了进士,在朝中做官。他利用自己的学识和才华,为百姓做了很多好事,深受百姓的爱戴。
In einem alten Königreich lebte ein Gelehrter namens Li Bai, der schon als Kind sehr gerne las und ein erstaunliches Gedächtnis hatte. Alle Bücher, die er las, konnte er sich bis ins Detail merken und er konnte sie miteinander verknüpfen und aus einem Beispiel mehrere lernen. Oft besuchte er Buchhandlungen und blieb dort stundenlang, manchmal sogar den ganzen Tag. Die Buchhändler kannten ihn und wussten, dass er ein Bücherwurm war. Eines Tages hörte Li Bai in einer Buchhandlung ein Gespräch über ein bestimmtes Thema. Li Bai hörte aufmerksam zu und stellte fest, dass es sich um ein Thema handelte, mit dem er sich schon lange beschäftigt hatte. So mischte er sich in das Gespräch ein. Li Bai sagte: „Das ist doch ganz einfach, das habe ich schon lange untersucht, die Antwort ist...“ Doch er konnte seinen Satz nicht zu Ende bringen, denn er wurde von einem der anderen unterbrochen. Dieser sagte: „Was verstehst du schon? Diese Frage hat schon viele Gelehrte vor ein Rätsel gestellt. Du bist doch noch ein junger Mann, wie kannst du die Antwort wissen?“ Li Bai lächelte und sagte: „Ich lese seit meiner Kindheit leidenschaftlich gerne, ich habe schon viele Bücher gelesen, diese Frage kenne ich. Wenn ihr nicht glaubt, dann kann ich euch davon erzählen.“ So erzählte Li Bai den anderen detailliert von seinem Verständnis und seinen Gedanken zu dem Thema. Die anderen waren beeindruckt und bewunderten ihn. Ab diesem Tag wurde Li Bai zu einem bekannten Gelehrten in der Gegend, die Leute bewunderten ihn für sein umfassendes Wissen. Später bestand Li Bai die Beamtenprüfung und wurde am Hofe Beamter. Mit seinem Wissen und seinen Fähigkeiten tat er viel Gutes für die Menschen und wurde von ihnen verehrt.
Usage
形容人学识渊博,什么事情都知道。常用于褒义,用来赞扬一个人博学多识。
Man verwendet es, um zu beschreiben, dass eine Person umfassendes Wissen hat und alles weiß. Es wird oft im positiven Sinne verwendet, um jemanden zu loben, der viel weiß.
Examples
-
他学识渊博,无所不知,真是令人佩服!
tā xué shí yuān bó, wú suǒ bù zhī, zhēn de lìng rén pèi fú!
Er ist gelehrt und weiß alles, wirklich bewundernswert!
-
这个老师无所不知,问他任何问题都能解答。
zhè ge lǎo shī wú suǒ bù zhī, wèn tā rè hé wèn tí dōu néng jiě dá.
Dieser Lehrer weiß alles, er kann jede Frage beantworten.
-
虽然她无所不知,但是她却不知道如何与人相处。
suī rán tā wú suǒ bù zhī, dàn shì tā què bù zhī dào rú hé yǔ rén xiāng chǔ.
Obwohl sie alles weiß, weiß sie nicht, wie man mit Menschen umgeht.