有目共睹 you mu gong du unbestreitbar

Explanation

指的是非常明显,谁都看得见。形容事实非常清楚、明白,人所共知。

Es bedeutet sehr offensichtlich, jeder kann es sehen. Es beschreibt eine Tatsache, die sehr klar und verständlich ist, und die von allen bekannt ist.

Origin Story

话说唐朝时期,有个名叫李白的诗人,他写诗才华横溢,无人能及,深受人们的喜爱。他的一首诗,被一个年轻的书生偶然发现,书生看完后激动万分,便四处宣扬,他的诗才,很快便传遍了长安城。李白的名声,也因此而更加响亮,有目共睹。从此以后,他更加勤奋地创作,写下了许多不朽的名篇,留名青史。这便是他创作的巅峰时期。

huashuo tang chao shiqi, you ge ming jiao li bai de shiren, ta xie shi caihua hengyi, wuren neng ji, shen shou renmen de xi ai. ta de yishou shi, bei yige nianqing de shusheng ou ran faxian, shusheng kan wan hou jidong wanfen, bian sichu xuanyang, ta de shicai, hen kuai bian chuanbian le chang'an cheng. li bai de ming sheng, ye yin ci er geng jia xiangliang, you mu gong du. cong ci yi hou, ta geng jia qinfen de chuangzuo, xie xia le xudu buxiu de mingpian, liu ming qingshi. zhe bian shi ta chuangzuo de dingfeng shiqi

In der Tang-Dynastie lebte ein Dichter namens Li Bai, dessen poetisches Talent unübertroffen war und der von den Menschen sehr geliebt wurde. Eines seiner Gedichte wurde zufällig von einem jungen Gelehrten entdeckt, der so aufgewühlt war, dass er es überall verkündete. Bald schon war sein poetisches Talent in der ganzen Stadt Chang'an bekannt. Li Bais Ruhm nahm dadurch weiter zu – ein offenes Geheimnis. Von da an widmete er sich noch fleißiger seinem Schaffen und schrieb viele unsterbliche Werke, die ihn in die Annalen der Geschichte eingehen ließen. Das war die Blütezeit seines Schaffens.

Usage

多用于评论他人成果显著,或某些事实非常明显的情况。

duo yu pinglun taren chengguo xianzhu, huo mouxie shi shi feichang mingxian de qingkuang

Wird häufig verwendet, um die hervorragenden Leistungen anderer zu kommentieren, oder um deutlich erkennbare Tatsachen zu beschreiben.

Examples

  • 改革开放的成果,有目共睹。

    gaige kaifang de chengguo, you mu gong du

    Die Erfolge der Reform und Öffnung sind offensichtlich.

  • 他的努力,有目共睹,大家都看在眼里。

    ta de nuli, you mu gong du, da jia dou kan zai yanli

    Seine Bemühungen sind offensichtlich, jeder sieht es.