狐假虎威 Fuchs, der sich auf die Macht des Tigers verlässt
Explanation
狐假虎威比喻依仗别人的势力欺压人。故事中的狐狸借着老虎的威势吓唬别的动物,实际上自己并没有什么本事。
„Fuchs, der sich auf die Macht des Tigers verlässt“ ist ein Sprichwort, das jemanden beschreibt, der die Macht anderer nutzt, um andere zu unterdrücken. In der Geschichte nutzt der Fuchs die Autorität des Tigers, um andere Tiere einzuschüchtern, während er selbst keine Macht besitzt.
Origin Story
很久以前,森林里有只老虎看到一只狐狸就想吃掉它,狐狸大叫:“我是玉帝派来的百兽之王,你如同一起走一走,看看森林里的动物是不是很害怕我。”老虎想也没想就随同前往,果然小动物见了就跑。老虎得意洋洋地问狐狸:“你看,这些小动物多么害怕你啊!”狐狸狡猾地回答说:“这都是因为我身上有玉帝赐给我的虎符,所以它们才会怕我。”老虎听了,半信半疑。狐狸趁机又说:“如果你想威震四方,也可以得到玉帝的虎符!”老虎心想:“我若是也有了虎符,那不就更加威风了吗?”于是就答应了狐狸。狐狸带着老虎来到一片草地上,对它说:“你只要闭上眼睛,在草地上打滚,就会得到虎符了。”老虎听了,就闭上眼睛在草地上打滚,狐狸趁机跑到一边,笑着说:“现在我的虎符还在身上,你这只笨老虎,还傻傻地以为会得到虎符呢?”狐狸说完,就一溜烟跑掉了,留下老虎独自在草地上,它这才恍然大悟,原来自己被狐狸耍了!
Es war einmal ein Fuchs, der sich in einem Wald vor einem hungrigen Tiger versteckte. Der Fuchs war jedoch sehr clever. Er rief laut: „Ich bin der König aller Tiere, geschickt vom Himmelskaiser! Ihr solltet alle vor mir zittern!“ Der Tiger, beeindruckt von dem Fuchs' selbstbewussten Auftreten, folgte ihm. Die anderen Tiere sahen den Tiger, fürchteten ihn und rannten weg. Der Tiger dachte, dass die Tiere vor dem Fuchs Angst hatten, anstatt vor ihm. Der Fuchs benutzte seine List und versuchte, dem Tiger zu suggerieren, dass er mächtiger sei, als er tatsächlich war. So zeigte der Fuchs seine eigene List und Intelligenz, und der Tiger zeigte seine Naivität.
Usage
这个成语用于讽刺那些仗势欺人的人,比喻他们只是借用别人的力量来吓唬人,实际上自己并没有什么本事。
Dieses Idiom wird verwendet, um Leute zu verspotten, die andere mit der Macht anderer einschüchtern, und bedeutet, dass sie selbst keine Macht besitzen.
Examples
-
他仗着自己有个当官的父亲,整天狐假虎威,横行霸道。
ta zhang zhe zi ji you ge dang guan de fu qin, zheng tian hu jia hu wei, heng xing ba dao.
Er schwang sich mit der Macht seines Vaters auf, um andere zu tyrannisieren.
-
某些人狐假虎威,仗势欺人,令人不齿。
mou xie ren hu jia hu wei, zhang shi qi ren, ling ren bu chi.
Manche Menschen nutzen den Einfluss anderer aus, um andere zu schikanieren, was verachtenswert ist.