自力更生 zì lì gēng shēng Selbstständigkeit

Explanation

指不依赖外力,靠自己的力量重新振作起来,把事情办好。体现了中华民族自强不息的精神。

Bezeichnet die Fähigkeit, sich ohne fremde Hilfe wieder aufzuraffen und Dinge zu erledigen. Es spiegelt den unnachgiebigen Geist des chinesischen Volkes wider.

Origin Story

话说汉武帝时期,国家强盛,但武帝穷兵黩武,多次发动对匈奴的战争,劳民伤财。大臣严安上书劝谏,他引用秦始皇的例子,指出秦始皇统一六国后,虽然一时强大,但由于赋税沉重,百姓怨声载道,最终导致了秦朝的迅速灭亡。严安认为,国家应该休养生息,让百姓自力更生,发展生产,才能真正强大起来,才能抵御外敌。他强调,国家不应过度依赖武力,而应重视民生,只有民富国强,国家才能长治久安。汉武帝听后深思熟虑,最终采纳了严安的建议,减少了对匈奴的战争,注重发展农业和手工业,使国家经济得到恢复和发展。

huì shuō Hàn Wǔdì shíqī, guójiā qiángshèng, dàn Wǔdì qióngbīngdúwǔ, duōcì fādòng duì Xiōngnú de zhànzhēng, láomín shāncái. Dàchén Yán Ān shàngshū quànjiàn, tā yòngyǐn Qín Shǐhuáng de lìzi, zhǐ chū Qín Shǐhuáng tǒngyī liù guó hòu, suīrán yīshí qiángdà, dàn yóuyú fùshuì chénzhòng, bǎixìng yuānshēng zàidào, zuìzhōng dǎozhì le Qíncháo de sùnsù mièwáng. Yán Ān rènwéi, guójiā yīnggāi xiūyǎng shēngxī, ràng bǎixìng zì lì gēng shēng, fāzhǎn shēngchǎn, cáinéng zhēnzhèng qiángdà qǐlái, cáinéng dǐyù wàidí. Tā qiángdiào, guójiā bù yīng guòdù yīlài wǔlì, ér yīng zhòngshì mínshēng, zhǐyǒu mínfù guóqiáng, guójiā cáinéng chángzhì jiǔ'ān. Hàn Wǔdì tīng hòu shēnsī shúlǜ, zuìzhōng cǎinà le Yán Ān de jiànyì, jiǎnshǎo le duì Xiōngnú de zhànzhēng, zhùzhòng fāzhǎn nóngyè hé shǒugōngyè, shǐ guójiā jīngjì dédào huīfù hé fāzhǎn.

Während der Regierungszeit des Kaisers Wu der Han-Dynastie war das Land zwar mächtig, aber Kaiser Wu führte viele Kriege gegen die Xiongnu, was zu großen finanziellen und menschlichen Verlusten führte. Der Minister Yan An unterbreitete eine Denkschrift, in der er die Geschichte des ersten Kaisers Qin als Beispiel verwendete und darauf hinwies, dass das Erste Kaiserreich Qin, obwohl es zunächst mächtig war, aufgrund hoher Steuern und der daraus resultierenden Unzufriedenheit der Bevölkerung schnell unterging. Yan An argumentierte, dass das Land Ruhe und Frieden brauche, damit die Bevölkerung sich selbst versorgen und die Produktion steigern könne. Nur so könnte das Land wirklich stark werden und äußere Feinde abwehren. Er betonte, dass das Land nicht übermäßig von militärischer Gewalt abhängen sollte, sondern sich auf das Leben der Bevölkerung konzentrieren solle. Nur wenn das Volk wohlhabend und das Land stark ist, kann es ein langes und friedliches Leben führen. Kaiser Wu dachte lange darüber nach und nahm schließlich die Vorschläge von Yan An an.

Usage

用于鼓励人们依靠自身的力量,克服困难,取得成功。

yòng yú gǔlì rénmen yīkào zìshēn de lìliang, kèfú kùnnan, qǔdé chénggōng

Wird verwendet, um Menschen zu ermutigen, sich auf ihre eigenen Kräfte zu verlassen, Schwierigkeiten zu überwinden und Erfolg zu haben.

Examples

  • 我们应该自力更生,不要依赖别人。

    wǒmen yīnggāi zì lì gēng shēng, bù yào yīlài biérén

    Wir sollten selbstständig sein und uns nicht auf andere verlassen.

  • 这个团队通过自力更生,克服了重重困难。

    zhège tuánduì tōngguò zì lì gēng shēng, kèfú le chóng chóng kùnnan

    Dieses Team hat durch Eigenständigkeit viele Schwierigkeiten überwunden.

  • 国家发展需要自力更生,不能总是依赖进口。

    guójiā fāzhǎn xūyào zì lì gēng shēng, bùnéng zǒngshì yīlài jìnkǒu

    Die nationale Entwicklung braucht Eigenständigkeit und kann nicht immer auf Importe angewiesen sein