自力更生 zì lì gēng shēng Самостоятельность

Explanation

指不依赖外力,靠自己的力量重新振作起来,把事情办好。体现了中华民族自强不息的精神。

Это означает полагаться на собственную силу, чтобы возродиться и добиться успеха, не полагаясь на внешние силы. Это отражает несгибаемый дух китайской нации.

Origin Story

话说汉武帝时期,国家强盛,但武帝穷兵黩武,多次发动对匈奴的战争,劳民伤财。大臣严安上书劝谏,他引用秦始皇的例子,指出秦始皇统一六国后,虽然一时强大,但由于赋税沉重,百姓怨声载道,最终导致了秦朝的迅速灭亡。严安认为,国家应该休养生息,让百姓自力更生,发展生产,才能真正强大起来,才能抵御外敌。他强调,国家不应过度依赖武力,而应重视民生,只有民富国强,国家才能长治久安。汉武帝听后深思熟虑,最终采纳了严安的建议,减少了对匈奴的战争,注重发展农业和手工业,使国家经济得到恢复和发展。

huì shuō Hàn Wǔdì shíqī, guójiā qiángshèng, dàn Wǔdì qióngbīngdúwǔ, duōcì fādòng duì Xiōngnú de zhànzhēng, láomín shāncái. Dàchén Yán Ān shàngshū quànjiàn, tā yòngyǐn Qín Shǐhuáng de lìzi, zhǐ chū Qín Shǐhuáng tǒngyī liù guó hòu, suīrán yīshí qiángdà, dàn yóuyú fùshuì chénzhòng, bǎixìng yuānshēng zàidào, zuìzhōng dǎozhì le Qíncháo de sùnsù mièwáng. Yán Ān rènwéi, guójiā yīnggāi xiūyǎng shēngxī, ràng bǎixìng zì lì gēng shēng, fāzhǎn shēngchǎn, cáinéng zhēnzhèng qiángdà qǐlái, cáinéng dǐyù wàidí. Tā qiángdiào, guójiā bù yīng guòdù yīlài wǔlì, ér yīng zhòngshì mínshēng, zhǐyǒu mínfù guóqiáng, guójiā cáinéng chángzhì jiǔ'ān. Hàn Wǔdì tīng hòu shēnsī shúlǜ, zuìzhōng cǎinà le Yán Ān de jiànyì, jiǎnshǎo le duì Xiōngnú de zhànzhēng, zhùzhòng fāzhǎn nóngyè hé shǒugōngyè, shǐ guójiā jīngjì dédào huīfù hé fāzhǎn.

Во время правления императора У династии Хань, несмотря на процветание страны, император У развязал многочисленные войны против сюнну, что привело к огромным финансовым и людским потерям. Министр Янь Ань представил мемориал с призывом к сдержанности, используя пример Цинь Шихуанди, чтобы подчеркнуть, что хотя династия Цинь первоначально была сильна, высокое налогообложение привело к широкому недовольству и в конечном итоге к быстрому падению династии. Янь Ань утверждал, что стране следует сосредоточиться на восстановлении и позволить народу стать самодостаточным, развивая свою промышленность, чтобы стать по-настоящему сильной и противостоять внешним угрозам. Он подчеркнул, что страна не должна чрезмерно полагаться на военную мощь, а должна отдавать приоритет средствам к существованию народа, поскольку только когда народ процветает, а страна сильна, может быть долгосрочный мир и стабильность. После тщательного рассмотрения император У принял совет Янь Аня, сократив войны против сюнну и сосредоточившись на развитии сельского хозяйства и ремесел, что привело к экономическому восстановлению и развитию страны.

Usage

用于鼓励人们依靠自身的力量,克服困难,取得成功。

yòng yú gǔlì rénmen yīkào zìshēn de lìliang, kèfú kùnnan, qǔdé chénggōng

Используется для поощрения людей полагаться на свои силы, чтобы преодолеть трудности и добиться успеха.

Examples

  • 我们应该自力更生,不要依赖别人。

    wǒmen yīnggāi zì lì gēng shēng, bù yào yīlài biérén

    Мы должны быть самодостаточными, а не зависеть от других.

  • 这个团队通过自力更生,克服了重重困难。

    zhège tuánduì tōngguò zì lì gēng shēng, kèfú le chóng chóng kùnnan

    Эта команда преодолела множество трудностей благодаря самодостаточности.

  • 国家发展需要自力更生,不能总是依赖进口。

    guójiā fāzhǎn xūyào zì lì gēng shēng, bùnéng zǒngshì yīlài jìnkǒu

    Развитие страны требует самодостаточности, нельзя всегда зависеть от импорта.