狐假虎威 狐が虎の威を借りる
Explanation
狐假虎威比喻依仗别人的势力欺压人。故事中的狐狸借着老虎的威势吓唬别的动物,实际上自己并没有什么本事。
狐が虎の威を借りるは、他人の力を利用して人を脅す者を例える慣用句です。話では、狐は虎の威勢を借りて他の動物を脅かしていますが、実際には狐自身は力を持っていません。
Origin Story
很久以前,森林里有只老虎看到一只狐狸就想吃掉它,狐狸大叫:“我是玉帝派来的百兽之王,你如同一起走一走,看看森林里的动物是不是很害怕我。”老虎想也没想就随同前往,果然小动物见了就跑。老虎得意洋洋地问狐狸:“你看,这些小动物多么害怕你啊!”狐狸狡猾地回答说:“这都是因为我身上有玉帝赐给我的虎符,所以它们才会怕我。”老虎听了,半信半疑。狐狸趁机又说:“如果你想威震四方,也可以得到玉帝的虎符!”老虎心想:“我若是也有了虎符,那不就更加威风了吗?”于是就答应了狐狸。狐狸带着老虎来到一片草地上,对它说:“你只要闭上眼睛,在草地上打滚,就会得到虎符了。”老虎听了,就闭上眼睛在草地上打滚,狐狸趁机跑到一边,笑着说:“现在我的虎符还在身上,你这只笨老虎,还傻傻地以为会得到虎符呢?”狐狸说完,就一溜烟跑掉了,留下老虎独自在草地上,它这才恍然大悟,原来自己被狐狸耍了!
昔々、ある森で、お腹を空かせた虎から逃げる狐がいました。しかし、狐は非常に賢い動物でした。彼は大声で叫びました。「私は天帝から遣わされた、すべての動物の王だ!お前たちは皆、私の前に震えるべきだ!」虎は狐の自信に満ちた態度に感心し、彼に従いました。他の動物たちは虎を見て恐れ、逃げ出しました。虎は動物たちが自分のことを恐れてではなく、狐のことを恐れていると思ったのです。狐は自分のずる賢さを使い、虎に自分が実際よりも強力な存在であると信じさせようとしました。こうして、狐は自分の狡猾さと知性を見せ、虎は愚かさを見せつけました。
Usage
这个成语用于讽刺那些仗势欺人的人,比喻他们只是借用别人的力量来吓唬人,实际上自己并没有什么本事。
この慣用句は、他人の力を利用して人を脅かす者を皮肉るために使われます。つまり、彼らは自分自身では何も力を持っていないということです。
Examples
-
他仗着自己有个当官的父亲,整天狐假虎威,横行霸道。
ta zhang zhe zi ji you ge dang guan de fu qin, zheng tian hu jia hu wei, heng xing ba dao.
彼は父親が役人であることを盾に、横暴な振る舞いをする。
-
某些人狐假虎威,仗势欺人,令人不齿。
mou xie ren hu jia hu wei, zhang shi qi ren, ling ren bu chi.
権力を利用して他者を威圧する者もいる。