百无一失 fehlerfrei
Explanation
形容做事非常有把握,绝对不会出错。
beschreibt etwas, das mit absoluter Sicherheit und ohne Fehler ausgeführt wird.
Origin Story
话说唐朝时期,有一位名叫李白的著名诗人,他文采斐然,才思敏捷,在诗歌创作方面有着非凡的天赋。有一天,皇帝要他写一首庆祝新年到来的诗歌,这可是关系到国家盛世景象的重大事件,容不得半点马虎。李白深知此诗的重要性,他决定要做到完美无缺,绝不能出现任何差错。他闭门谢客,潜心创作,日夜苦思冥想,反复斟酌每一个字词,力求做到精益求精。经过几天的辛勤努力,他终于完成了一首气势磅礴、意境深远的诗歌,这首诗不仅赞美了新年新气象,也表达了对国家繁荣昌盛的祝福。皇帝看了这首诗后,龙颜大悦,对李白的才华赞赏有加。这首诗也流传至今,成为了千古名篇。
In der Tang-Dynastie lebte ein berühmter Dichter namens Li Bai, bekannt für seinen eleganten Stil und seine scharfe Auffassungsgabe. Eines Tages befahl ihm der Kaiser, ein Gedicht zum neuen Jahr zu schreiben, eine Angelegenheit von größter Bedeutung für das Image des Reiches. Li Bai wusste um die Bedeutung dieses Auftrags. Er beschloss, ein makelloses Gedicht zu schaffen und keine Fehler zuzulassen. Er zog sich zurück, konzentrierte sich auf das Schreiben und grübelte Tag und Nacht, wägend jedes Wort sorgfältig ab und strebte nach Perfektion. Nach einigen Tagen harter Arbeit vollendete er schließlich ein großartiges Gedicht, das nicht nur die neue Jahreszeit, sondern auch die Wünsche für den Wohlstand des Landes ausdrückte. Der Kaiser war überglücklich und lobte Li Bais Talent. Das Gedicht wurde überliefert und ist bis heute eine berühmte Ode.
Usage
用于形容做事很有把握,绝对不会出错。
Wird verwendet, um zu beschreiben, dass etwas mit absoluter Sicherheit und ohne Fehler gemacht wird.
Examples
-
他的计划周密,百无一失。
tā de jìhuà zhōumì, bǎi wú yī shī
Sein Plan war detailliert und fehlerfrei.
-
只要你认真准备,考试百无一失。
zhǐyào nǐ rènzhēn zhǔnbèi, kǎoshì bǎi wú yī shī
Wenn du dich gut vorbereitest, ist der Erfolg sicher.