积重难返 Festgefahren
Explanation
指长期形成的错误思想、作风或习惯,很难纠正或改变。
Bezeichnet über lange Zeit entstandene falsche Denkweisen, Verhaltensweisen oder Gewohnheiten, die sich nur schwer korrigieren oder ändern lassen.
Origin Story
话说清朝时期,有一个叫做李成的官员,他为人正直,勤政爱民。但是,他所在的官场却充斥着贪污腐败,歪风邪气。李成刚开始还试图改变现状,但由于积弊已深,许多陋习早已根深蒂固,加上一些老官僚的阻挠,他的改革举措屡屡受挫。他屡次上书皇帝,陈述弊政,呼吁改革,但效果甚微。许多人劝他放弃,说官场陋习积重难返,他一个人无力回天。然而,李成始终坚守着自己的信念,他相信只要坚持不懈,总有一天能够扭转乾坤。日复一日,他默默地为民办事,以自己的行动影响着周围的人。最终,他的坚持得到了回报,随着越来越多的人觉醒,官场风气逐渐好转,贪污腐败现象也得到了有效遏制。李成的故事说明,即使积弊已深,只要坚持不懈,努力改变,总会有希望。
Im alten China gab es einen ehrlichen Beamten namens Li Cheng. In seiner Amtszeit herrschte jedoch weit verbreitete Korruption und Misswirtschaft. Obwohl Li Cheng versuchte, dies zu ändern, waren die Missstände bereits tief verwurzelt. Viele alte Beamte setzten sich gegen seine Reformen zur Wehr, und viele versuchten, ihn davon zu überzeugen, dass die korrupten Praktiken nicht zu ändern seien. Doch Li Cheng gab nicht auf und diente weiterhin den Menschen. Er glaubte, dass seine Beharrlichkeit schließlich Früchte tragen würde, und schließlich taten sich immer mehr Beamte mit ihm zusammen. Schließlich besserte sich die Lage in seinem Amtsbereich und die Korruption wurde in Schach gehalten. Li Chengs Geschichte verdeutlicht, dass sogar tief verwurzelte Missstände mit Beharrlichkeit und stetigem Einsatz verändert werden können.
Usage
用作宾语、定语;指长期形成的习惯难以改变。
Wird als Objekt oder Attribut verwendet; bezieht sich auf die Schwierigkeit, langfristig etablierte Gewohnheiten zu ändern.
Examples
-
这家公司的管理体制积重难返,急需改革。
zhè jiā gōngsī de guǎnlǐ tǐzhì jī zhòng nán fǎn, jí xū gǎigé
Das Managementsystem dieses Unternehmens ist festgefahren und bedarf dringend einer Reform.
-
他多年的坏习惯积重难返,很难改变。
tā duō nián de huài xíguàn jī zhòng nán fǎn, hěn nán gǎibiàn
Seine schlechten Angewohnheiten von vielen Jahren sind schwer zu ändern.