拨乱反正 bō luàn fǎn zhèng Bō luàn fǎn zhèng

Explanation

拨乱反正是一个成语,意思是消除混乱局面,恢复正常秩序。它通常用于形容对社会或组织进行大规模的改革或整顿,以纠正错误,恢复秩序和稳定。

„Bō luàn fǎn zhèng“ ist eine Redewendung, die bedeutet, eine chaotische Situation zu beseitigen und die normale Ordnung wiederherzustellen. Sie wird normalerweise verwendet, um eine umfassende Reform oder Sanierung von Gesellschaft oder Organisation zu beschreiben, um Fehler zu korrigieren und Ordnung und Stabilität wiederherzustellen.

Origin Story

话说汉朝建立初期,天下刚刚经历了秦末农民起义的战乱,社会秩序混乱不堪,民不聊生。汉高祖刘邦深知恢复社会安定,重建国家秩序的重要性。他励精图治,采取了一系列的措施:一是废除秦朝苛刻的法律制度,减轻百姓的赋税徭役负担;二是招揽贤才,任用像张良、萧何等有才能的人,辅佐自己治理国家;三是注重发展农业生产,恢复经济。通过这些措施,汉朝逐渐恢复了正常秩序,社会经济得到恢复和发展,百姓安居乐业。这便是汉初拨乱反正,开创盛世的一段历史。

huashuo hanchao jianli chuqi, tianxia ganggang jingli le qinmo nongmin qiyi de zhanluan, shehui zhixu hunluanbukan, minbuliao sheng. han gaozu liu bang shen zhi huifu shehui anding, chongjian guojia zhixu de zhongyaoxing. ta lijingtuzhi, caiqule yixilie de cuoshi: yishi feichu qinchao kekelu de falv zhidu, jianqing baixing de fushui yaoyi fudan; ershi zhaolan xiancai, renyong xiang zhangliang, xiaohe deng you caineng de ren, fuzuo zijili guojia; sanshi zhunge fazhan nongye shengchan, huifu jingji. tongguo zhexie cuoshi, hanchao zhujian huifu le zhengchang zhixu, shehui jingji dedao huifu he fazhan, baixing anjuleye. zhe bian shi hanchu boluanfanzheng, kaichuang shengshi de yiduan lishi.

Zu Beginn der Han-Dynastie hatte das Land gerade die Kriegswirren des Bauernkriegs am Ende der Qin-Dynastie durchgemacht. Die soziale Ordnung war in einem Zustand der totalen Auflösung, und das Volk lebte in großer Armut. Der Gründer der Han-Dynastie, Liu Bang, verstand die Wichtigkeit, die soziale Stabilität wiederherzustellen und die nationale Ordnung wiederaufzubauen. Er bemühte sich redlich und ergriff eine Reihe von Maßnahmen: Erstens schaffte er die grausamen Gesetze und Vorschriften der Qin-Dynastie ab und verringerte die Steuerlast und die Frondienste der Bevölkerung; zweitens warb er talentierte Leute an und ernannte fähige Männer wie Zhang Liang und Xiao He, um ihn bei der Regierungsführung zu unterstützen; drittens konzentrierte er sich auf die Entwicklung der Landwirtschaft und die Wiederherstellung der Wirtschaft. Durch diese Maßnahmen stellte sich die normale Ordnung in der Han-Dynastie allmählich wieder her, die Wirtschaft erholte sich, und das Volk lebte friedlich und zufrieden.

Usage

拨乱反正通常用于形容对社会或组织进行大规模的改革或整顿,以纠正错误,恢复秩序和稳定。例如:公司进行了一次大规模的改革,拨乱反正,扭转了颓势。

bolanfanzheng tongchang yongyu xingrong dui shehui huo zuzhi jinxing da guimo de gaige huo zhengdun, yi jiu zheng cuowu, huifu zhixu he wending. liru: gongsi jinxingle yici da guimo de gaige, boluanfanzheng, niuzhuanle tuishi.

„Bō luàn fǎn zhèng“ wird oft verwendet, um umfassende Reformen oder Säuberungen in Gesellschaft oder Organisationen zu beschreiben, die darauf abzielen, Fehler zu korrigieren, Ordnung und Stabilität wiederherzustellen. Beispiel: Das Unternehmen hat eine umfassende Reform durchgeführt, um die Dinge wieder in Ordnung zu bringen und den negativen Trend zu überwinden.

Examples

  • 经过几年的努力,公司终于拨乱反正,恢复了生机。

    jingguo jinian de nuli, gongsi zhongyu boluanfanzheng, huifu le shengji.

    Nach jahrelangen Bemühungen hat das Unternehmen endlich die Dinge wieder in Ordnung gebracht und seine Vitalität wiedererlangt.

  • 这次改革措施,旨在拨乱反正,重振经济。

    zheyici gaige cuoshi, zhizai boluanfanzheng, chongzhen jingji.

    Diese Reformmaßnahmen zielen darauf ab, die Dinge wieder in Ordnung zu bringen und die Wirtschaft wiederzubeleben.