倒行逆施 rückwärtsgewandtes Handeln
Explanation
指违反常理,不顾客观实际,任意妄为的行为。现在多指违背时代潮流或人民意愿,反动的事情。
Bezeichnet Handlungen, die gegen die Vernunft verstoßen, die objektive Realität ignorieren und willkürlich sind. Heutzutage bezeichnet es meist Handlungen, die gegen den Zeitgeist oder den Willen des Volkes verstoßen, und reaktionäre Dinge.
Origin Story
春秋时期,吴王阖庐为报杀父之仇,命伍子胥攻打楚国。伍子胥率军势如破竹,直捣楚国都城郢城。楚平王已死,伍子胥掘开楚平王的坟墓,鞭尸泄愤。有人劝谏说这是违背礼法的倒行逆施之举,伍子胥却说:“吾日暮途远,吾故倒行而逆施之。”他认为自己此举是为了报仇雪恨,虽有违常理,但也是情理之中。这个故事说明,有些事情虽然违背常理,但从个人情感角度来看,也可能情有可原。但从社会发展的角度来看,“倒行逆施”终究是有害的。
Während der Frühlings- und Herbstperiode befahl König Helü von Wu Wu Zixu, das Königreich Chu anzugreifen, um den Tod seines Vaters zu rächen. Wu Zixu führte seine Armee mit einem unwiderstehlichen Schwung an und griff direkt die Hauptstadt Ying von Chu an. König Ping von Chu war bereits gestorben, also ließ Wu Zixu das Grab von König Ping von Chu ausheben und seine Leiche auspeitschen, um seinen Ärger auszulassen. Jemand riet ihm, dass dies ein Akt gegen die Moral und eine rückwärtsgewandte Handlung sei, aber Wu Zixu antwortete: "Mein Tag neigt sich dem Ende zu, und meine Reise ist weit, deshalb handle ich gegen die Vernunft."
Usage
通常作谓语、宾语、定语;指违背常理,任意妄为。
Normalerweise als Prädikat, Objekt oder Attribut verwendet; bezeichnet Handlungen, die gegen die Vernunft verstoßen und willkürlich sind.
Examples
-
他这种做法完全是倒行逆施,与时代潮流格格不入。
tā zhè zhǒng zuòfǎ wánquán shì dǎoxíngnìshī, yǔ shídài cháoliú gége bùrù
Sein Vorgehen ist völlig rückwärtsgewandt und passt nicht zur heutigen Zeit.
-
改革开放初期,有些地方仍然倒行逆施,阻碍了经济发展。
gǎigé kāifàng chūqī, yǒuxiē dìfāng réngrán dǎoxíngnìshī, zǔ'ài le jīngjì fāzhǎn
In der Anfangszeit der Reform und Öffnung gab es einige Gebiete, in denen immer noch rückwärtsgewandte Maßnahmen angewendet wurden, was die wirtschaftliche Entwicklung behinderte.