倒行逆施 tirannia regressiva
Explanation
指违反常理,不顾客观实际,任意妄为的行为。现在多指违背时代潮流或人民意愿,反动的事情。
Si riferisce ad azioni che violano il buon senso, ignorano la realtà oggettiva e agiscono arbitrariamente. Ora si riferisce principalmente ad azioni che violano la tendenza dei tempi o la volontà del popolo, cose reazionarie.
Origin Story
春秋时期,吴王阖庐为报杀父之仇,命伍子胥攻打楚国。伍子胥率军势如破竹,直捣楚国都城郢城。楚平王已死,伍子胥掘开楚平王的坟墓,鞭尸泄愤。有人劝谏说这是违背礼法的倒行逆施之举,伍子胥却说:“吾日暮途远,吾故倒行而逆施之。”他认为自己此举是为了报仇雪恨,虽有违常理,但也是情理之中。这个故事说明,有些事情虽然违背常理,但从个人情感角度来看,也可能情有可原。但从社会发展的角度来看,“倒行逆施”终究是有害的。
Durante il periodo di Primavera e Autunno, il Re Helü di Wu ordinò a Wu Zixu di attaccare il Regno di Chu per vendicare la morte di suo padre. Wu Zixu guidò il suo esercito con un impeto inarrestabile, attaccando direttamente la capitale Ying di Chu. Il Re Ping di Chu era già morto, quindi Wu Zixu fece scavare la tomba del Re Ping di Chu e frustò il suo cadavere per sfogare la sua rabbia. Qualcuno gli consigliò che questo era un atto contro la legge morale e un atto di tirannia regressiva, ma Wu Zixu rispose: "Il mio giorno sta volgendo al termine, e il mio viaggio è lungo, quindi agisco contro la ragione."
Usage
通常作谓语、宾语、定语;指违背常理,任意妄为。
Di solito usato come predicato, oggetto e attributo; si riferisce ad azioni che violano il buon senso e sono arbitrarie.
Examples
-
他这种做法完全是倒行逆施,与时代潮流格格不入。
tā zhè zhǒng zuòfǎ wánquán shì dǎoxíngnìshī, yǔ shídài cháoliú gége bùrù
Il suo modo di fare è completamente regressivo e fuori sincrono con i tempi.
-
改革开放初期,有些地方仍然倒行逆施,阻碍了经济发展。
gǎigé kāifàng chūqī, yǒuxiē dìfāng réngrán dǎoxíngnìshī, zǔ'ài le jīngjì fāzhǎn
Nei primi giorni della riforma e dell'apertura, alcune aree stavano ancora agendo contro la corrente della storia, ostacolando lo sviluppo economico.