倒行逆施 регрессивная тирания
Explanation
指违反常理,不顾客观实际,任意妄为的行为。现在多指违背时代潮流或人民意愿,反动的事情。
Означает действия, которые нарушают здравый смысл, игнорируют объективную реальность и совершаются произвольно. В настоящее время в основном относится к действиям, которые противоречат веяниям времени или воле народа, реакционным вещам.
Origin Story
春秋时期,吴王阖庐为报杀父之仇,命伍子胥攻打楚国。伍子胥率军势如破竹,直捣楚国都城郢城。楚平王已死,伍子胥掘开楚平王的坟墓,鞭尸泄愤。有人劝谏说这是违背礼法的倒行逆施之举,伍子胥却说:“吾日暮途远,吾故倒行而逆施之。”他认为自己此举是为了报仇雪恨,虽有违常理,但也是情理之中。这个故事说明,有些事情虽然违背常理,但从个人情感角度来看,也可能情有可原。但从社会发展的角度来看,“倒行逆施”终究是有害的。
В период Чуньцю, король Хэлю из У приказал У Цзысю напасть на царство Чу, чтобы отомстить за смерть своего отца. У Цзысю повел свою армию с неудержимым импульсом, напрямую атакуя столицу Ин царства Чу. Царь Пин из Чу уже умер, поэтому У Цзысю велел раскопать могилу царя Пина из Чу и выместить свой гнев, избив труп. Кто-то посоветовал ему, что это противоречит моральному закону и является актом регрессивной тирании, но У Цзысю ответил: "Мой день подходит к концу, а мой путь долог, поэтому я действую против разума."
Usage
通常作谓语、宾语、定语;指违背常理,任意妄为。
Обычно используется в качестве сказуемого, дополнения и определения; относится к действиям, которые нарушают здравый смысл и являются произвольными.
Examples
-
他这种做法完全是倒行逆施,与时代潮流格格不入。
tā zhè zhǒng zuòfǎ wánquán shì dǎoxíngnìshī, yǔ shídài cháoliú gége bùrù
Его действия совершенно регрессивны и не соответствуют духу времени.
-
改革开放初期,有些地方仍然倒行逆施,阻碍了经济发展。
gǎigé kāifàng chūqī, yǒuxiē dìfāng réngrán dǎoxíngnìshī, zǔ'ài le jīngjì fāzhǎn
В первые дни реформ и открытости некоторые районы все еще действовали против течения истории, препятствуя экономическому развитию.