与时俱进 Идти в ногу со временем
Explanation
与时俱进是一个汉语成语,意思是随着时代的发展而不断前进。它强调了要紧跟时代潮流,不断学习和进步,才能不被时代所淘汰。
Идти в ногу со временем — китайская идиома, означающая постоянно двигаться вперед вместе с развитием времени. Она подчеркивает необходимость следовать за тенденциями времени, постоянно учиться и совершенствоваться, чтобы не отстать от времени.
Origin Story
在一个科技日新月异的时代,小明的公司面临着巨大的挑战。市场竞争日益激烈,传统模式已难以适应新的需求。小明意识到,公司必须与时俱进,才能在竞争中立于不败之地。他带领团队积极学习新技术,开发新产品,不断改进管理模式,最终使公司在市场竞争中脱颖而出。
В эпоху стремительного развития технологий компания Дмитрия столкнулась с огромными трудностями. Конкуренция на рынке усиливалась, а традиционные модели уже не соответствовали новым потребностям. Дмитрий понял, что компания должна идти в ногу со временем, чтобы оставаться конкурентоспособной. Он возглавил свою команду в активном изучении новых технологий, разработке новых продуктов и постоянном совершенствовании моделей управления, что в итоге позволило компании выделиться на рынке.
Usage
该成语多用于形容个人或组织在发展过程中能够适应时代的变化,不断进步。
Эта идиома часто используется для описания людей или организаций, которые способны адаптироваться к изменениям времени и постоянно совершенствоваться в процессе развития.
Examples
-
他积极进取,始终与时俱进。
ta jiji jinqu, shizhong yu shi ju jin.
Он активен и всегда идет в ногу со временем.
-
这个项目需要我们与时俱进,不断创新。
zhege xiangmu xuyao women yu shi ju jin, buduan chuangxin.
Этот проект требует от нас идти в ногу со временем и постоянно внедрять новшества.