稍逊一筹 etwas schlechter sein
Explanation
指稍微差一点儿。
Bezeichnet etwas, das etwas schlechter ist.
Origin Story
话说唐朝时期,两位才华横溢的诗人李白和杜甫,准备参加一年一度的诗歌盛会。为了准备这次盛会,他们两人都闭关苦读,潜心创作,希望在这次盛会上能够一鸣惊人,大放异彩。 盛会开始了,两人都拿出了自己精心创作的诗作。李白率先登场,他声情并茂地朗诵了自己的诗作,诗中充满了浪漫主义色彩,想象丰富,辞藻华丽,听众们无不为之倾倒。 轮到杜甫了,他沉稳地走上台前,朗诵了自己的诗作。杜甫的诗作风格沉郁顿挫,以现实主义为基调,描绘了百姓疾苦,充满了社会责任感,也同样赢得了听众的阵阵掌声。 盛会结束后,人们对两位诗人的作品进行了热烈的讨论。有人认为李白的诗作更胜一筹,也有人认为杜甫的诗作更胜一筹。最终,评委们经过仔细斟酌,宣布李白的诗作稍胜一筹,获得了一等奖。但是,评委们也同时高度评价了杜甫的诗作,认为杜甫的诗作虽然稍逊一筹,但却同样具有很高的艺术价值。 虽然结果出来了,但是这场比赛,却展现了唐代诗坛的繁荣昌盛,也让我们看到了两位伟大诗人的才华与风采。
Im alten China lebten zwei talentierte Dichter, Li Bai und Du Fu. Sie bereiteten sich auf ein großes Dichtertreffen vor und hofften, mit ihren Werken zu glänzen. Li Bai trat zuerst auf und begeisterte das Publikum mit romantischen und fantasievollen Gedichten. Du Fu folgte mit Gedichten, die den Alltag der Menschen und ihre Sorgen realistisch schilderten. Die Jury bewertete schließlich Li Bais Gedichte als etwas besser, verlieh ihm aber auch Du Fu große Anerkennung für seine künstlerische Leistung.
Usage
用于比较,说明一方略逊于另一方。
Wird verwendet, um zu vergleichen und zu zeigen, dass eine Partei etwas schlechter ist als die andere.
Examples
-
虽然他的方案比我的好,但是还是稍逊一筹。
suīrán tā de fāng'àn bǐ wǒ de hǎo, dànshì háishì shāo xùn yī chóu
Obwohl sein Plan besser als meiner ist, ist er immer noch etwas schlechter.
-
这次比赛,我们队虽然很努力,但还是稍逊一筹,获得了第二名。
zhè cì bǐsài, wǒmen duì suīrán hěn nǔlì, dàn háishì shāo xùn yī chóu, huòdé le dì èr míng
Bei diesem Wettbewerb haben wir zwar unser Bestes gegeben, aber wir waren immer noch etwas schlechter und haben den zweiten Platz belegt.