稍逊一筹 shāo xùn yī chóu 少し劣る

Explanation

指稍微差一点儿。

少し劣っているという意味です。

Origin Story

话说唐朝时期,两位才华横溢的诗人李白和杜甫,准备参加一年一度的诗歌盛会。为了准备这次盛会,他们两人都闭关苦读,潜心创作,希望在这次盛会上能够一鸣惊人,大放异彩。 盛会开始了,两人都拿出了自己精心创作的诗作。李白率先登场,他声情并茂地朗诵了自己的诗作,诗中充满了浪漫主义色彩,想象丰富,辞藻华丽,听众们无不为之倾倒。 轮到杜甫了,他沉稳地走上台前,朗诵了自己的诗作。杜甫的诗作风格沉郁顿挫,以现实主义为基调,描绘了百姓疾苦,充满了社会责任感,也同样赢得了听众的阵阵掌声。 盛会结束后,人们对两位诗人的作品进行了热烈的讨论。有人认为李白的诗作更胜一筹,也有人认为杜甫的诗作更胜一筹。最终,评委们经过仔细斟酌,宣布李白的诗作稍胜一筹,获得了一等奖。但是,评委们也同时高度评价了杜甫的诗作,认为杜甫的诗作虽然稍逊一筹,但却同样具有很高的艺术价值。 虽然结果出来了,但是这场比赛,却展现了唐代诗坛的繁荣昌盛,也让我们看到了两位伟大诗人的才华与风采。

huì shuō táng cháo shíqī, liǎng wèi cái huá héng yì de shī rén lǐ bái hé dù fǔ, zhǔnbèi cānjiā yī nián yīdù de shīgē shèng huì. wèile zhǔnbèi zhè cì shèng huì, tāmen liǎng rén dōu bì guān kǔ dú, qiányīn chuàngzuò, xīwàng zài zhè cì shèng huì shang nénggòu yī míng jīng rén, dà fàng yìcǎi.

中国の古代において、才能ある詩人である李白と杜甫は、年に一度の詩の祭典に備えていました。二人は共に世を離れ、自分の作品で人々を魅了しようとしました。李白が先に登場し、ロマンチックで想像力豊かな詩で聴衆を魅了しました。杜甫はそれに続き、現実主義に基づいた詩を発表し、人々の苦しみを描写しました。審査員は熟考の末、李白の作品をやや優れていると判断しましたが、杜甫の作品の芸術性と深い社会批評も高く評価しました。李白が勝利したものの、この祭典は唐代の詩壇の繁栄と、二人の偉大な詩人の才能と魅力を示すものとなりました。

Usage

用于比较,说明一方略逊于另一方。

yòng yú bǐjiào, shuōmíng yīfāng lüè xùn yú lìng yīfāng

比較に使われ、一方の他方に対するわずかな劣勢を示すために用いられます。

Examples

  • 虽然他的方案比我的好,但是还是稍逊一筹。

    suīrán tā de fāng'àn bǐ wǒ de hǎo, dànshì háishì shāo xùn yī chóu

    彼の案は私の案より良いが、それでも少し劣っている。

  • 这次比赛,我们队虽然很努力,但还是稍逊一筹,获得了第二名。

    zhè cì bǐsài, wǒmen duì suīrán hěn nǔlì, dàn háishì shāo xùn yī chóu, huòdé le dì èr míng

    今回の試合、私たちのチームは頑張ったが、それでも少し劣って2位になった。