若隐若现 schemenhaft sichtbar
Explanation
形容隐隐约约,看不清楚的样子。
beschreibt etwas, das schwach sichtbar ist und schwer zu erkennen ist.
Origin Story
薄雾笼罩着山谷,古老的寺庙若隐若现,仿佛隐藏在仙境之中。一位年轻的书生,为了寻找传说中的仙草,踏上了这条充满神秘色彩的山路。他穿过茂密的竹林,拨开低垂的枝叶,寺庙时而清晰,时而模糊,像一位羞涩的少女,时隐时现。他继续前行,穿过一片开满野花的草地,终于来到寺庙门前。推开沉重的大门,一股清新的空气扑面而来,古老的木鱼声,悠扬而神秘,仿佛在诉说着古老的故事。他终于找到了传说中的仙草,但是,仙草的药力却如同它的外形一般若隐若现,需要长久的耐心和细致的观察才能发挥它的功效。他带着仙草离开了寺庙,心中充满了对未来的希望,如同山谷里的薄雾,时而浓厚,时而稀薄,但他知道,只要坚持不懈,他就能看到属于自己的清晰未来。
Ein dichter Nebel hüllte das Tal ein, ein alter Tempel tauchte schemenhaft auf und verschwand wieder, als ob er in einem Märchenland verborgen wäre. Ein junger Gelehrter machte sich auf den Weg, um nach dem sagenhaften Heilkraut zu suchen, das diesen geheimnisvollen Bergpfad säumte. Er ging durch dichte Bambushaine, schob die herabhängenden Zweige beiseite, der Tempel war mal klar, mal verschwommen zu sehen, wie ein scheues Mädchen, das sich mal zeigt, mal versteckt. Er ging weiter, durch eine mit Wildblumen übersäte Wiese, bis er schließlich vor dem Tempeltor stand. Er schob die schwere Tür auf, eine frische Brise wehte ihm entgegen, das alte Holzklöppeln klang heiter und geheimnisvoll, als ob es von alten Geschichten erzählte. Er fand endlich das sagenhafte Heilkraut, aber seine Wirkung war wie sein Aussehen, schwach spürbar, es brauchte viel Geduld und scharfe Beobachtung, um seine Wirkung zu entfalten. Er verließ den Tempel mit dem Heilkraut, sein Herz war voller Hoffnung für die Zukunft, wie der Nebel im Tal, mal dicht, mal dünn, aber er wusste, dass er seine klare Zukunft sehen würde, wenn er nur beharrlich blieb.
Usage
用于形容事物隐隐约约,看不清楚。
Wird verwendet, um zu beschreiben, dass etwas verschwommen und schwer zu erkennen ist.
Examples
-
远处的山峰若隐若现,若有若无。
yuǎn chù de shānfēng ruò yǐn ruò xiàn, ruò yǒu ruò wú
Die fernen Berge waren schemenhaft sichtbar.
-
他的身影在人群中若隐若现,难以辨认。
tā de shēnyǐng zài rénqún zhōng ruò yǐn ruò xiàn, nán yǐ biànrèn
Seine Gestalt war in der Menge undeutlich zu erkennen.