若隐若现 ruò yǐn ruò xiàn едва видимый

Explanation

形容隐隐约约,看不清楚的样子。

Описание чего-либо, что едва видно и трудно различимо.

Origin Story

薄雾笼罩着山谷,古老的寺庙若隐若现,仿佛隐藏在仙境之中。一位年轻的书生,为了寻找传说中的仙草,踏上了这条充满神秘色彩的山路。他穿过茂密的竹林,拨开低垂的枝叶,寺庙时而清晰,时而模糊,像一位羞涩的少女,时隐时现。他继续前行,穿过一片开满野花的草地,终于来到寺庙门前。推开沉重的大门,一股清新的空气扑面而来,古老的木鱼声,悠扬而神秘,仿佛在诉说着古老的故事。他终于找到了传说中的仙草,但是,仙草的药力却如同它的外形一般若隐若现,需要长久的耐心和细致的观察才能发挥它的功效。他带着仙草离开了寺庙,心中充满了对未来的希望,如同山谷里的薄雾,时而浓厚,时而稀薄,但他知道,只要坚持不懈,他就能看到属于自己的清晰未来。

bó wù lóng zhào zhe shāngu, gǔ lǎo de sìmiào ruò yǐn ruò xiàn, fǎng fú yǐncáng zài xiānjìng zhī zhōng. yī wèi nián qīng de shū shēng, wèi le xún zhǎo chuán shuō zhōng de xiāncǎo, tà shàng le zhè tiáo chōngmǎn shénmì sècǎi de shānlù. tā chuān guò màomì de zhúlín, bō kāi dī chuí de zhī yè, sìmiào shí'ér qīngxī, shí'ér móhu, xiàng yī wèi xiū sè de shàonǚ, shí yǐn shí xiàn. tā jìxù qiánxíng, chuān guò yī piàn kāi mǎn yěhuā de cǎodì, zhōngyú lái dào sìmiào mén qián. tuī kāi chénzhòng de dà mén, yī gǔ qīngxīn de kōngqì pū miàn ér lái, gǔ lǎo de mù yú shēng, yōuyáng ér shénmì, fǎng fú zài sù shuōzhe gǔ lǎo de gùshì. tā zhōngyú zhǎodào le chuán shuō zhōng de xiāncǎo, dàn shì, xiāncǎo de yàolì què rútóng tā de wàixíng yībān ruò yǐn ruò xiàn, xūyào cháng jiǔ de nàixīn hé xìzhì de guānchá cáinéng fāhuī tā de gōngxiào. tā dài zhe xiāncǎo líkāi le sìmiào, xīn zhōng chōngmǎn le duì wèilái de xīwàng, rútóng shāngu lǐ de bó wù, shí'ér nóng hòu, shí'ér xībǎo, dàn tā zhīdào, zhǐyào jiānchí bù xiè, tā jiù néng kàn dào shǔyú zìjǐ de qīngxī wèilái.

Легкий туман окутывал долину, и древний храм то появлялся, то исчезал, словно скрываясь в волшебной стране. Молодой ученый, в поисках легендарной травы, отправился по этой таинственной горной тропе. Он прошел через густой бамбуковый лес, отодвигая низко свисающие ветви, храм то становился ясным, то расплывчатым, как застенчивая девушка, то появляясь, то исчезая. Он продолжил путь, пересекая луг, усыпанный полевыми цветами, и наконец добрался до ворот храма. Распахнув тяжелую дверь, он почувствовал на лице свежий ветерок, а звук древних деревянных рыб был мелодичным и таинственным, словно рассказывал старинную историю. Он наконец нашел легендарную траву, но ее целебные свойства, подобно ее внешнему виду, были слабо выражены и требовали большого терпения и внимательного наблюдения, чтобы проявить свою эффективность. Он покинул храм с травой, сердце его было полно надежды на будущее, как туман в долине, то густой, то редкий, но он знал, что если будет упорно трудиться, то увидит свое ясное будущее.

Usage

用于形容事物隐隐约约,看不清楚。

yòng yú xiángróng shìwù yǐnyǐnyuēyuē, kàn bu qīngchu

Используется для описания чего-либо, что едва видно и расплывчато.

Examples

  • 远处的山峰若隐若现,若有若无。

    yuǎn chù de shānfēng ruò yǐn ruò xiàn, ruò yǒu ruò wú

    Удаленные вершины гор были едва видны.

  • 他的身影在人群中若隐若现,难以辨认。

    tā de shēnyǐng zài rénqún zhōng ruò yǐn ruò xiàn, nán yǐ biànrèn

    Его фигура едва просматривалась в толпе, трудно было опознать