轻装上阵 leicht gerüstet ins Feld ziehen
Explanation
比喻轻松愉快地开始工作或行动,没有思想负担。
Es bedeutet, leicht und entspannt mit einer Aufgabe oder Aktion zu beginnen, ohne mentale Last.
Origin Story
年轻的画家李明接到一个大型壁画创作的任务,起初他感到压力巨大,担心无法完成。但他很快就调整了心态,决定轻装上阵。他不再被条条框框限制,大胆尝试各种新的绘画技法,全身心地投入创作中。他摒弃了对名利和评价的执着,专注于表达自己的艺术理念。最终,他出色地完成了壁画,赢得了广泛赞誉。这幅壁画不仅展现了精湛的技艺,更体现了李明轻装上阵的洒脱和自信。他的故事激励着许多年轻艺术家,勇敢追逐梦想,无畏挑战,在艺术的道路上轻装上阵,创造属于自己的辉煌。
Der junge Maler Li Ming erhielt den Auftrag, ein großes Wandgemälde zu schaffen. Zuerst fühlte er sich enorm unter Druck gesetzt und befürchtete, die Aufgabe nicht bewältigen zu können. Doch er änderte schnell seine Einstellung und beschloss, unbelastet an die Sache heranzugehen. Er ließ sich nicht mehr von Konventionen einschränken, wagte es, neue Maltechniken auszuprobieren, und stürzte sich ganz in die Arbeit. Er gab seine Anhänglichkeit an Ruhm und Anerkennung auf und konzentrierte sich darauf, seine eigenen künstlerischen Ideen auszudrücken. Schließlich vollendete er das Wandgemälde mit Bravour und erhielt großes Lob. Das Wandgemälde zeigte nicht nur meisterhafte Technik, sondern auch Li Mings entspannte und selbstbewusste Art, unbelastet an die Arbeit heranzugehen. Seine Geschichte ermutigt viele junge Künstler, ihren Träumen mutig nachzujagen, Herausforderungen nicht zu scheuen und auf ihrem künstlerischen Weg unbelastet ihr eigenes Meisterwerk zu schaffen.
Usage
用于形容工作或行动时轻松愉快,没有负担。
Wird verwendet, um zu beschreiben, dass man bei der Arbeit oder einer Handlung entspannt und unbelastet ist.
Examples
-
这次考试,我轻装上阵,取得了不错的成绩。
zhè cì kǎoshì, wǒ qīng zhuāng shàng zhèn, qǔdé le bùcuò de chéngjī。
Bei dieser Prüfung bin ich unbelastet angetreten und habe gute Ergebnisse erzielt.
-
面对新的挑战,我们要轻装上阵,勇敢迎接。
miàn duì xīn de tiǎozhàn, wǒmen yào qīng zhuāng shàng zhèn, yǒnggǎn yíngjiē。
Vor neuen Herausforderungen müssen wir unbelastet sein und sie mutig annehmen.