陈规陋习 veraltete Regeln und Praktiken
Explanation
陈规陋习指的是那些已经过时、不合理,甚至有害的规章制度或习惯。它们阻碍社会进步和发展。
Als veraltete Regeln und Praktiken werden überholte, unvernünftige oder sogar schädliche Vorschriften oder Gewohnheiten bezeichnet. Sie behindern den sozialen Fortschritt und die Entwicklung.
Origin Story
在一个偏远的小山村里,世代相传着一些古老的规矩。村民们世代务农,祖祖辈辈都遵循着同样的耕作方式,从不尝试新的技术和方法。村里有一位年轻的农学家,他来到这个村庄,看到村民们辛苦劳作却收成甚微,便想帮助他们改变现状。他向村民们介绍了新的耕作技术和农具,并耐心讲解如何提高产量。起初,村民们对这些“新奇”的东西充满了怀疑和抵触,他们认为这些方法太“怪异”,会破坏祖祖辈辈传下来的传统,也担心新的方法会失败,导致他们颗粒无收。但农学家并没有放弃,他坚持不懈地向村民们解释新的方法的优点和好处,并带领大家一起进行试验。经过多次的实践和总结经验,村民们终于发现新的方法确实能够提高产量,而且更省时省力。他们欣喜若狂,纷纷放弃了陈旧的耕作方式,开始学习和应用新的技术。几年后,这个小山村发生了翻天覆地的变化,村民们的收入显著提高,生活水平也得到极大改善,这一切都归功于他们打破了陈规陋习,勇于尝试新事物。
In einem abgelegenen Bergdorf wurden über Generationen alte Regeln überliefert. Die Dorfbewohner waren Generationen lang Bauern und befolgten alle die gleichen Anbaumethoden, ohne neue Technologien und Methoden auszuprobieren. Ein junger Agrarwissenschaftler kam in dieses Dorf und sah, dass die Dorfbewohner hart arbeiteten, aber nur wenig ernteten, und wollte ihnen helfen, die Situation zu ändern. Er stellte den Dorfbewohnern neue Anbautechniken und landwirtschaftliche Geräte vor und erklärte geduldig, wie man die Ernte steigern kann. Anfangs waren die Dorfbewohner diesen „neuen“ Dingen gegenüber skeptisch und ablehnend. Sie waren der Meinung, dass diese Methoden zu „sonderbar“ seien und die über Generationen überlieferte Tradition zerstören würden. Sie befürchteten auch, dass die neuen Methoden scheitern und zu Missernten führen könnten. Aber der Agrarwissenschaftler gab nicht auf. Er erklärte den Dorfbewohnern beharrlich die Vorteile und Vorzüge der neuen Methoden und führte sie bei der Durchführung von Versuchen an. Nach mehrmaligen Versuchen und Erfahrungen stellten die Dorfbewohner fest, dass die neuen Methoden tatsächlich zu einer Steigerung der Ernte führten und außerdem weniger zeitaufwendig und weniger arbeitsintensiv waren. Sie waren überglücklich und gaben ihre alten Anbaumethoden auf, um neue Technologien zu erlernen und anzuwenden. Nach einigen Jahren hatte sich das kleine Bergdorf grundlegend verändert. Die Einkommen der Dorfbewohner stiegen deutlich an, und ihr Lebensstandard verbesserte sich erheblich. Dies alles war dem Umstand zu verdanken, dass sie veraltete Regeln und Praktiken aufgegeben und es gewagt hatten, neue Dinge auszuprobieren.
Usage
常用作主语、宾语,指那些不合时宜、阻碍进步的习惯或制度。
Wird häufig als Subjekt oder Objekt verwendet, um sich auf Gewohnheiten oder Systeme zu beziehen, die nicht mehr zeitgemäß sind und den Fortschritt behindern.
Examples
-
一些陈规陋习,必须革除。
yixie chenguilouxi, bixu gechu.
Manche überholte Gebräuche müssen abgeschafft werden.
-
我们应该破除陈规陋习,积极创新。
women yinggai pochu chenguilouxi, jiji chuangxin
Wir sollten veraltete Regeln und Bräuche aufgeben und aktiv innovativ sein.