黄袍加身 Gelbes Gewand anlegen
Explanation
黄袍加身,源于五代后周时期赵匡胤发动陈桥兵变的故事,指部下将黄袍披在赵匡胤身上,拥立他为皇帝。现比喻通过政变或其他非正常手段获得权力、成功。
Der Ausdruck „Gelbes Gewand anlegen“ stammt aus der Geschichte von Zhao Kuangyins Staatsstreich während der Zeit der fünf Dynastien und zehn Königreiche. Die Soldaten legten Zhao Kuangyin ein gelbes Gewand an und machten ihn zum Kaiser. Heute wird der Ausdruck verwendet, um einen Machtantritt durch einen Staatsstreich oder andere nicht reguläre Mittel zu beschreiben.
Origin Story
话说五代十国时期,天下大乱,战火纷飞。后周显帝年幼,朝中大臣互相倾轧,朝政混乱不堪。当时,赵匡胤是后周的殿前都点检,掌握着强大的禁军。960年,契丹入侵,赵匡胤奉命领兵北上抵抗。大军驻扎在陈桥驿,将士们对朝廷腐败不满,暗中策划拥立赵匡胤为帝。当夜,将士们偷偷地从军营中取出一件黄色的龙袍,披在赵匡胤身上,高呼“万岁”。赵匡胤起初还有些犹豫,但见大势已成,便顺水推舟,接受了将士们的拥立。他率领大军南下,一路势如破竹,很快平定了各路割据势力,建立了宋朝,开启了中国历史上一个新的篇章。从此,“黄袍加身”便成为一个成语,用来比喻通过非常手段取得成功,或指发动政变获得成功。
Während der Zeit der Fünf Dynastien und Zehn Königreiche herrschte große Unordnung im Land. Der junge Kaiser des späteren Zhou war noch ein Kind, und die Hofbeamten stritten untereinander um die Macht, sodass das Land in Chaos versank. Zhao Kuangyin, der Kommandeur der kaiserlichen Garde des späteren Zhou, hatte die Kontrolle über ein starkes Militär. Im Jahr 960 griff Khitan ein, und Zhao Kuangyin erhielt den Befehl, die Armee zu führen, um Widerstand zu leisten. Als die Armee in Chenqiao Station machte, waren die Soldaten unzufrieden mit der korrupten Regierung und planten heimlich, Zhao Kuangyin zum Kaiser zu machen. In dieser Nacht nahmen die Soldaten heimlich eine gelbe Kaiserrobe aus dem Lager und legten sie Zhao Kuangyin um, indem sie „Es lebe der Kaiser“ riefen. Zhao Kuangyin zögerte zunächst, aber als er sah, dass die Lage bereits so weit fortgeschritten war, ging er darauf ein und nahm die Ernennung zum Kaiser an. Er führte seine Armee nach Süden, eroberte mit Leichtigkeit verschiedene rivalisierende Kräfte und gründete die Song-Dynastie, wodurch er ein neues Kapitel in der chinesischen Geschichte einleitete. Von da an wurde „Huang Pao Jia Shen“ zu einer Redewendung, die verwendet wird, um den Erfolg durch ungewöhnliche Mittel oder einen erfolgreichen Putsch zu beschreiben.
Usage
主要用于比喻通过政变或其他非常手段获得成功,或指突然得势。
Wird hauptsächlich verwendet, um den Erfolg durch einen Staatsstreich oder andere ungewöhnliche Mittel zu beschreiben, oder um einen plötzlichen Aufstieg zur Macht zu bezeichnen.
Examples
-
他这次成功完全是意外之喜,简直是黄袍加身。
tā zhè cì chénggōng wánquán shì yìwài zhī xǐ, jiǎnzhí shì huáng páo jiā shēn
Sein Erfolg war ein glücklicher Zufall, fast wie eine plötzliche Krönung.
-
经过一番努力,他终于黄袍加身,成为公司老总。
jīngguò yī fān nǔlì, tā zhōngyú huáng páo jiā shēn, chéngwéi gōngsī lǎozǒng
Nach harter Arbeit wurde er schließlich zum Geschäftsführer ernannt, ein unerwarteter Aufstieg.