交通罚款 Verkehrsstrafe
Dialoge
Dialoge 1
中文
警察:您好,先生,您刚才超速行驶,请出示您的驾驶证和行驶证。
外国人:您好,警官,对不起,我并不知道这里限速多少。这是我的驾驶证和行驶证。(递交证件)
警察:请稍等,我需要查一下您的信息。(查看证件后)是的,您超速了,罚款金额是200元。请您到旁边的自助缴款机上缴纳罚款。
外国人:好的,谢谢警官。(到自助缴款机缴款)
警察:请拿好您的缴款收据。祝您一路平安。
拼音
German
Polizist: Guten Tag, Herr. Sie haben vorhin die Geschwindigkeit überschritten. Bitte zeigen Sie mir Ihren Führerschein und Fahrzeugschein.
Ausländer: Guten Tag, Herr Offizier. Entschuldigung, ich wusste nicht, wie schnell man hier fahren darf. Hier sind mein Führerschein und Fahrzeugschein. (reicht Dokumente)
Polizist: Einen Moment bitte, ich muss Ihre Daten überprüfen. (nach der Überprüfung der Dokumente) Ja, Sie haben die Geschwindigkeit überschritten. Das Bußgeld beträgt 200 Yuan. Bitte zahlen Sie das Bußgeld am nahegelegenen Automaten.
Ausländer: Okay, danke, Herr Offizier. (geht zum Automaten um zu zahlen)
Polizist: Bitte nehmen Sie Ihre Quittung entgegen. Ich wünsche Ihnen eine gute Weiterfahrt.
Häufige Ausdrücke
交通罚款
Verkehrsstrafe
Kultureller Hintergrund
中文
在中国,交通罚款通常由交警开具罚单,可以通过银行、支付宝或微信等方式缴纳。罚款金额根据违规行为的严重程度而定。
在正式场合,应该使用规范的语言和礼貌的表达方式。在非正式场合,可以适当放松一些,但仍然要保持基本的礼貌。
拼音
German
In China werden Verkehrsstrafen in der Regel von Verkehrspolizisten ausgestellt und können über Banken, Alipay oder WeChat bezahlt werden. Die Höhe der Strafe richtet sich nach dem Schweregrad des Vergehens.
In formellen Situationen sollte man formelle Sprache und höfliche Ausdrucksweisen verwenden. In informellen Situationen kann man etwas lockerer sein, sollte aber dennoch Grundmanieren wahren.
Fortgeschrittene Ausdrücke
中文
请问一下,我该如何申诉这笔交通罚款?
这笔罚款是否可以减免?
交通法规对这方面的规定是什么?
拼音
German
Entschuldigung, wie kann ich gegen diese Verkehrsstrafe Einspruch einlegen?
Kann diese Strafe erlassen werden?
Wie lautet die Verkehrsregelung dazu?
Kulturelle Tabus
中文
不要与交警发生冲突或口角,保持冷静和礼貌。
拼音
buyaoyu jiaojing fasheng chongtu huo koujiao,baochichi lengjing he limao。
German
Vermeiden Sie Konflikte oder Wortgefechte mit den Verkehrspolizei, bleiben Sie ruhig und höflich.Schlüsselpunkte
中文
适用场景:在中国处理交通违章罚款。 年龄/身份适用性:所有年龄段和身份的人士。 常见错误提醒:不要试图贿赂交警,这可能会导致更严重的处罚。
拼音
German
Anwendungsfälle: Bearbeitung von Verkehrsverstößen in China. Alters-/Identitätsanwendbarkeit: Für alle Altersgruppen und Personen. Häufige Fehler: Versuchen Sie nicht, die Verkehrspolizei zu bestechen; dies kann zu schwereren Strafen führen.Übungshinweise
中文
可以模拟不同的违章情况,例如超速、闯红灯等,练习不同的对话场景。
可以与朋友一起练习,互相扮演警察和外国人。
可以尝试用不同的语气和表达方式,练习灵活运用语言。
拼音
German
Sie können verschiedene Verstöße simulieren, z. B. Geschwindigkeitsüberschreitungen oder Rotlichtverstöße, und verschiedene Gesprächsszenarien üben.
Sie können mit einem Freund üben und sich gegenseitig als Polizist und Ausländer darstellen.
Sie können verschiedene Stimmungen und Ausdrucksweisen ausprobieren und das flexible Anwenden von Sprache üben.