准备干粮 Vorbereitung von Proviant
Dialoge
Dialoge 1
中文
A:明天我们要坐火车去远方旅游,需要准备些什么干粮?
B:火车上的食物比较贵,而且不一定合口味,最好自己带一些。建议带些面包、水果、坚果,还有水。
C:面包容易碎,会不会弄脏?
B:可以买那种独立包装的面包,或者用保鲜袋装好。
A:好的,水果带什么好呢?
B:苹果、香蕉、橘子这些容易携带,而且不容易坏。
C:明白了,我还想带些零食。
B:可以带些饼干、巧克力之类的,但不要带太多,容易吃撑。
拼音
German
A: Wir fahren morgen mit dem Zug auf eine Fernreise, was für Proviant brauchen wir?
B: Das Essen im Zug ist ziemlich teuer und schmeckt nicht immer gut. Es ist am besten, etwas selbst mitzubringen. Ich empfehle Brot, Obst, Nüsse und Wasser.
C: Brot bröselt leicht, wird es schmutzig?
B: Man kann Brot in Einzelverpackungen kaufen oder es in Frischhaltefolie einpacken.
A: Gut, welches Obst ist geeignet?
B: Äpfel, Bananen und Orangen sind leicht zu transportieren und verderben nicht so schnell.
C: Verstanden, ich möchte noch ein paar Snacks mitnehmen.
B: Du kannst Kekse, Schokolade usw. mitnehmen, aber nicht zu viel, sonst fühlst du dich zu voll.
Häufige Ausdrücke
准备干粮
Proviant vorbereiten
Kultureller Hintergrund
中文
在中国,准备干粮的习惯在长途旅行中非常普遍,尤其是乘坐火车或汽车时。人们会根据旅行时间和个人喜好选择不同的食物。
拼音
German
In China ist es üblich, Proviant für lange Reisen mitzunehmen, insbesondere mit dem Zug oder Bus. Die Menschen wählen je nach Reisezeit und Vorlieben verschiedene Lebensmittel aus.
Fortgeschrittene Ausdrücke
中文
精挑细选,准备营养均衡的干粮。
考虑到旅途的时长和环境,选择方便携带且不易变质的食物。
根据个人口味和饮食习惯,准备适合自己的干粮。
拼音
German
Achtsam auswählen und nährstoffreiche Proviant vorbereiten.
Die Dauer und die Umgebung der Reise berücksichtigen und leicht zu transportierende und nicht verderbliche Lebensmittel wählen.
Nach eigenem Geschmack und Essgewohnheiten den passenden Proviant vorbereiten.
Kulturelle Tabus
中文
避免携带气味浓烈或容易弄脏的食物,例如榴莲、臭豆腐等。
拼音
bì miǎn chí dài qìwèi nóng liè huò róngyì nòng zāng de shíwù, lìrú liúdúán, chòu dòufu děng.
German
Vermeiden Sie Lebensmittel mit starkem Geruch oder die leicht schmutzig werden, z. B. Durian oder Stinktofu.Schlüsselpunkte
中文
根据旅行时间长短和交通工具选择合适的干粮,注意食品安全和卫生,避免携带易碎或易变质的食物。
拼音
German
Wählen Sie je nach Dauer der Reise und Verkehrsmittel den passenden Proviant aus, achten Sie auf Lebensmittel- und Hygienesicherheit und vermeiden Sie leicht zerbrechliche oder verderbliche Lebensmittel.Übungshinweise
中文
模拟真实场景进行练习。
与朋友或家人一起练习对话,互相纠正发音和表达。
可以尝试用不同的语气和语调练习对话,使表达更生动自然。
拼音
German
Üben Sie in realistischen Szenarien.
Üben Sie die Dialoge mit Freunden oder Familie und korrigieren Sie sich gegenseitig in Aussprache und Ausdruck.
Versuchen Sie, die Dialoge mit unterschiedlichem Ton und verschiedenen Stimmlagen zu üben, um den Ausdruck lebendiger und natürlicher zu gestalten.