参加汉语角活动 Teilnahme an einer chinesischen Sprachgruppe
Dialoge
Dialoge 1
中文
A:你好!我叫李明,来自中国,是一名大学生。
B:你好,李明!很高兴认识你。我叫安娜,来自法国,是位工程师。
C:你们好!我是佐藤健太,来自日本,是一名老师。
A:你好,安娜!你好,佐藤先生!
B:你好,李明!
C:很高兴认识你们。
拼音
German
A: Hallo! Mein Name ist Li Ming, ich komme aus China und bin Student.
B: Hallo Li Ming! Schön, dich kennenzulernen. Ich heiße Anna, komme aus Frankreich und bin Ingenieurin.
C: Hallo zusammen! Ich bin Sato Kenta, ich komme aus Japan und bin Lehrer.
A: Hallo Anna! Hallo Herr Sato!
B: Hallo Li Ming!
C: Schön, euch kennenzulernen.
Dialoge 2
中文
A:你好!我叫李明,来自中国,是一名大学生。
B:你好,李明!很高兴认识你。我叫安娜,来自法国,是位工程师。
C:你们好!我是佐藤健太,来自日本,是一名老师。
A:你好,安娜!你好,佐藤先生!
B:你好,李明!
C:很高兴认识你们。
German
undefined
Häufige Ausdrücke
你好,我叫……
Hallo, ich heiße...
Kultureller Hintergrund
中文
汉语角活动通常在大学或社区组织,气氛轻松友好。
自我介绍要简洁明了,避免过于冗长。
称呼要根据场合和对象选择合适的称呼。例如,对长者或陌生人要尊称。
拼音
German
Sprachcafés finden oft an Universitäten oder in Gemeindezentren statt, die Atmosphäre ist locker und freundlich.
Die Selbstvorstellung sollte kurz und prägnant sein, zu lange Ausführungen vermeiden.
Die Anrede sollte dem Anlass und dem Gegenüber entsprechend gewählt werden. Ältere oder unbekannte Personen sollten höflich angesprochen werden
Fortgeschrittene Ausdrücke
中文
本人从事……行业,对中国文化很感兴趣。
我学习汉语已经有……年了。
我很期待与大家交流学习。
拼音
German
Ich bin im...Bereich tätig und sehr an der chinesischen Kultur interessiert.
Ich lerne schon seit...Jahren Chinesisch.
Ich freue mich auf den Austausch und das Lernen mit euch allen.
Kulturelle Tabus
中文
避免谈论敏感话题,如政治和宗教。
拼音
Bìmiǎn tánlùn mǐngǎn huàtí, rú zhèngzhì hé zōngjiào。
German
Vermeiden Sie sensible Themen wie Politik und Religion.Schlüsselpunkte
中文
根据场合和对象灵活运用语言,注意礼貌。
拼音
German
Passen Sie die Sprache an den Anlass und Ihr Gegenüber an, achten Sie auf Höflichkeit.Übungshinweise
中文
多听多说,练习日常口语表达。
模仿他人说话,并不断改进自己的表达方式。
参加一些汉语角活动,与母语人士交流。
拼音
German
Viel hören und sprechen, üben Sie den alltäglichen Sprachgebrauch.
Imitieren Sie andere und verbessern Sie Ihre Ausdrucksweise stetig.
Nehmen Sie an chinesischen Sprachcafés teil und tauschen Sie sich mit Muttersprachlern aus.