安排周末活动 Wochenendaktivitäten planen ānpái zhōumò huódòng

Dialoge

Dialoge 1

中文

小明:周末有什么安排吗?
小红:还没想好呢,你有什么建议吗?
小明:要不我们去故宫看看?听说现在有个展览。
小红:故宫啊,不错!但是人会不会很多?
小明:是啊,可能需要提前预约门票。我们周六上午去吧,人应该少一些。
小红:好的,周六上午故宫,那下午呢?
小明:下午我们可以去南锣鼓巷逛逛,那里有很多小吃和特色商店。
小红:听起来不错!就这么定了!

拼音

Xiaoming: Zhoumò yǒu shénme ānpái ma?
Xiaohóng: Hái méi xiǎnghǎo ne, nǐ yǒu shénme jiànyì ma?
Xiaoming: Yàobù wǒmen qù Gùgōng kàn kan? Tīngshuō xiànzài yǒu ge zhǎnlǎn.
Xiaohóng: Gùgōng a, bùcuò! Dànshì rén huì bu huì hěn duō?
Xiaoming: Shì a, kěnéng xūyào tíqián yùyuē ménpiào. Wǒmen zhōuliù shàngwǔ qù ba, rén yīnggāi shǎo yīxiē.
Xiaohóng: Hǎode, zhōuliù shàngwǔ Gùgōng, nà xiàwǔ ne?
Xiaoming: Xiàwǔ wǒmen kěyǐ qù Nánluógǔxiāng guàng guàng, nàlǐ yǒu hěn duō xiǎochī hé tèsè shāngdiàn.
Xiaohóng: Tīng qǐlái bùcuò! Jiù zhème dìng le!

German

Xiaoming: Hast du am Wochenende etwas vor?
Xiaohong: Noch nicht, hast du Vorschläge?
Xiaoming: Wir könnten in den Palastmuseum gehen? Ich habe gehört, es gibt eine Ausstellung.
Xiaohong: Der Palastmuseum, gut! Aber wird es da nicht sehr voll sein?
Xiaoming: Ja, man muss die Tickets vielleicht im Voraus reservieren. Lass uns am Samstagmorgen hingehen, dann sind weniger Leute da.
Xiaohong: Okay, Samstagmorgen Palastmuseum. Und am Nachmittag?
Xiaoming: Am Nachmittag könnten wir durch die Nanluoguxiang-Straße schlendern, dort gibt es viele Snacks und spezielle Geschäfte.
Xiaohong: Klingt gut! Das ist beschlossen!

Häufige Ausdrücke

周末计划

zhōumò jìhuà

Wochenendplan

Kultureller Hintergrund

中文

中国人的周末安排通常比较休闲,会选择逛公园、去博物馆、看电影、聚餐等活动。

拼音

zhōngguó rén de zhōumò ānpái tōngcháng bǐjiào xiūxián, huì xuǎnzé guàng gōngyuán, qù bówùguǎn, kàn diànyǐng, jùcān děng huódòng。

German

In China, weekend plans are usually relaxed, people often choose to visit parks, museums, watch movies, or have dinner parties etc.

Die chinesische Kultur legt Wert auf Familienbande, daher sind viele Wochenendaktivitäten auf Familien ausgerichtet, wie beispielsweise Familienausflüge oder Besuche bei Verwandten.

Fortgeschrittene Ausdrücke

中文

不妨考虑一下…

何不尝试…

我们也可以…

除此之外,我们还可以…

拼音

bùfáng kǎolǜ yīxià…

hébù chángshì…

wǒmen yě kěyǐ…

chú cǐ zhī wài, wǒmen hái kěyǐ…

German

Man könnte auch… in Betracht ziehen.

Warum versuchen wir nicht…?

Wir könnten auch…

Zusätzlich dazu könnten wir auch…

Kulturelle Tabus

中文

避免在安排周末活动时,直接提出一些过于私人或敏感的话题,例如涉及政治、宗教等方面的内容。应注意尊重对方的意愿和习惯。

拼音

bìmiǎn zài ānpái zhōumò huódòng shí, zhíjiē tíchū yīxiē guòyú sīrén huò mǐngǎn de huàtí, lìrú shèjí zhèngzhì, zōngjiào děng fāngmiàn de nèiróng。 yīng zhùyì zūnzhòng duìfāng de yìyuàn hé xíguàn。

German

Vermeiden Sie es, bei der Planung von Wochenendaktivitäten direkt zu private oder sensible Themen zu sprechen, wie z. B. Politik oder Religion. Respektieren Sie die Wünsche und Gewohnheiten des Gesprächspartners.

Schlüsselpunkte

中文

根据双方的兴趣爱好和时间安排来确定活动内容和时间。要注意对方的意愿,避免强求。

拼音

gēnjù shuāngfāng de xìngqù àihào hé shíjiān ānpái lái quèdìng huódòng nèiróng hé shíjiān。 yào zhùyì duìfāng de yìyuàn, bìmiǎn qiángqiú。

German

Bestimmen Sie den Inhalt und den Zeitpunkt der Aktivitäten in Abhängigkeit von den Interessen und Zeitplänen beider Seiten. Achten Sie auf die Wünsche des anderen und vermeiden Sie es, jemanden zu drängen.

Übungshinweise

中文

多和朋友或家人练习安排周末活动的对话,可以模拟一些不同的场景,例如:一起去看电影、去郊外游玩、在家举办派对等。

可以尝试用不同的表达方式来描述时间和日期,例如:用具体的日期、星期几、时间段等。

拼音

duō hé péngyou huò jiārén liànxí ānpái zhōumò huódòng de duìhuà, kěyǐ mónǐ yīxiē bùtóng de chǎngjǐng, lìrú: yīqǐ qù kàn diànyǐng, qù jiāowài yóuwán, zài jiā jǔbàn pàiduì děng。

kěyǐ chángshì yòng bùtóng de biǎodá fāngshì lái miáoshù shíjiān hé rìqī, lìrú: yòng jùtǐ de rìqī, xīngqījǐ, shíjiānduàn děng。

German

Üben Sie das Planen von Wochenendaktivitäten mit Freunden oder Familienmitgliedern. Simulieren Sie verschiedene Szenarien, z. B. einen Kinobesuch, einen Ausflug ins Grüne oder eine Party zu Hause.

Versuchen Sie, Zeit und Datum auf verschiedene Weise zu beschreiben, z. B. mit konkreten Daten, Wochentagen oder Zeitabschnitten.