描述隔代抚养 Beschreibung der Großeltern-Erziehung
Dialoge
Dialoge 1
中文
外婆:小明,过来帮外婆剥豆子。
小明:好呀,外婆,您辛苦了!
外婆:哎,这孩子,嘴真甜。你妈妈呢?
小明:妈妈在公司加班呢,可能要很晚才能回来。
外婆:唉,你妈妈工作压力也大,最近都没怎么休息。
小明:外婆,您也辛苦了,每天照顾我。
外婆:傻孩子,外婆照顾你是应该的。
拼音
German
Oma: Xiaoming, komm und hilf Oma beim Schälen der Bohnen.
Xiaoming: Gerne, Oma, Sie haben sich schwer getan!
Oma: Oh, das Kind, wie süß es ist. Wo ist deine Mutter?
Xiaoming: Mama arbeitet in der Firma Überstunden, sie kommt wahrscheinlich erst spät zurück.
Oma: Oh, deine Mutter hat auch großen Arbeitsdruck, sie hat sich in letzter Zeit kaum ausgeruht.
Xiaoming: Oma, Sie haben sich auch schwer getan, Sie kümmern sich jeden Tag um mich.
Oma: Dummes Kind, Oma kümmert sich um dich, das ist selbstverständlich.
Häufige Ausdrücke
隔代抚养
Großeltern-Erziehung
Kultureller Hintergrund
中文
在中国,隔代抚养是很普遍的现象,尤其是在农村地区。
由于年轻父母工作繁忙,许多孩子由祖父母或外祖父母抚养长大。
这种模式既有优点也有缺点,优点是孩子能得到更多的关爱和照顾,缺点是可能会导致代沟等问题。
拼音
German
In China ist die Großeltern-Erziehung weit verbreitet, besonders in ländlichen Gebieten.
Da junge Eltern oft berufstätig sind, werden viele Kinder von ihren Großeltern aufgezogen.
Dieses Modell hat sowohl Vor- als auch Nachteile. Vorteile sind die zusätzliche Liebe und Fürsorge für das Kind, Nachteile können Generationenkonflikte sein etc..
Fortgeschrittene Ausdrücke
中文
由于经济发展和社会变迁,隔代抚养现象日益复杂,既有积极的方面,也有消极的影响。
在探讨隔代抚养时,需要充分考虑其社会文化背景、家庭结构和个人特点等因素。
对隔代抚养现象进行深入的社会学研究,有助于更好地理解和解决相关问题。
拼音
German
Aufgrund der wirtschaftlichen Entwicklung und des gesellschaftlichen Wandels wird das Phänomen der Großeltern-Erziehung immer komplexer und hat sowohl positive als auch negative Auswirkungen.
Bei der Diskussion über die Großeltern-Erziehung müssen der soziokulturelle Hintergrund, die Familienstruktur und die individuellen Merkmale berücksichtigt werden.
Eine eingehende soziologische Untersuchung des Phänomens der Großeltern-Erziehung kann dazu beitragen, die damit verbundenen Probleme besser zu verstehen und zu lösen.
Kulturelle Tabus
中文
避免直接批评老年人的抚养方式,应尊重他们的经验和做法。
拼音
bìmiǎn zhíjiē pīpíng lǎonián rén de fǔyǎng fāngshì, yīng zūnzhòng tāmen de jīngyàn hé zuòfǎ。
German
Vermeiden Sie es, die Erziehungsmethoden älterer Menschen direkt zu kritisieren. Respektieren Sie deren Erfahrung und Vorgehensweise.Schlüsselpunkte
中文
隔代抚养在中国非常普遍,理解其文化背景和社会影响非常重要。需要考虑不同家庭的具体情况,避免一概而论。
拼音
German
Die Großeltern-Erziehung ist in China weit verbreitet, daher ist es wichtig, den kulturellen Hintergrund und die gesellschaftlichen Auswirkungen zu verstehen. Es sollten die besonderen Umstände der verschiedenen Familien berücksichtigt werden, um Verallgemeinerungen zu vermeiden.Übungshinweise
中文
多听多说,模仿地道的表达方式。
在实际情境中练习,提高语言运用能力。
与母语为汉语的人进行交流,纠正发音和表达。
拼音
German
Viel hören und sprechen, authentische Ausdrucksweisen nachahmen.
In realen Situationen üben, um die Sprachkenntnisse zu verbessern.
Mit Muttersprachlern kommunizieren, um Aussprache und Ausdruck zu korrigieren.