菜品选择 Gerichtsauswahl
Dialoge
Dialoge 1
中文
顾客:你好,我想点一份外卖。
服务员:好的,请问您想吃什么?
顾客:我想吃宫保鸡丁,还有酸辣土豆丝。
服务员:好的,宫保鸡丁和酸辣土豆丝,请问您还需要别的吗?
顾客:嗯,再来一碗米饭。
服务员:好的,一共是宫保鸡丁,酸辣土豆丝,还有一碗米饭,请问您还有什么需要补充的吗?
顾客:没有了,谢谢!
拼音
German
Kunde: Hallo, ich möchte eine Bestellung aufgeben.
Mitarbeiter: Okay, was möchten Sie bestellen?
Kunde: Ich hätte gerne Kung Pao Chicken und scharfe Kartoffelstreifen.
Mitarbeiter: Okay, Kung Pao Chicken und scharfe Kartoffelstreifen. Brauchen Sie noch etwas?
Kunde: Ja, noch eine Schale Reis.
Mitarbeiter: Okay, das macht also Kung Pao Chicken, scharfe Kartoffelstreifen und eine Schale Reis. Benötigen Sie noch etwas anderes?
Kunde: Nein, danke!
Dialoge 2
中文
顾客:你好,请问你们家有哪些特色菜?
服务员:我们家的特色菜有很多,比如宫保鸡丁、麻婆豆腐、鱼香肉丝等等,您有什么偏好吗?
顾客:我喜欢辣一点的菜,推荐一下吧。
服务员:那您可以试试我们的水煮鱼,或者辣子鸡。
顾客:水煮鱼听起来不错,那就来一份水煮鱼,再加一份青菜。
服务员:好的,一份水煮鱼,一份青菜,请问还需要其他菜品吗?
顾客:暂时没有了,谢谢!
拼音
German
Kunde: Hallo, welche Spezialitäten haben Sie?
Mitarbeiter: Wir haben viele Spezialitäten, zum Beispiel Kung Pao Chicken, Mapo Tofu, Fisch-Schweinefleisch-Streifen usw. Haben Sie irgendwelche Vorlieben?
Kunde: Ich mag scharfes Essen, können Sie mir etwas empfehlen?
Mitarbeiter: Dann können Sie unseren geköchelten Fisch oder Hähnchen mit Chili probieren.
Kunde: Gekochter Fisch klingt gut, dann nehme ich einen geköchelten Fisch und noch einen grünen Salat.
Mitarbeiter: Okay, ein geköchelter Fisch, ein grüner Salat. Benötigen Sie noch etwas anderes?
Kunde: Nein, danke!
Häufige Ausdrücke
宫保鸡丁
Kung Pao Chicken
麻婆豆腐
Mapo Tofu
鱼香肉丝
Fisch-Schweinefleisch-Streifen
水煮鱼
Gekochter Fisch
辣子鸡
Hähnchen mit Chili
Kultureller Hintergrund
中文
中国菜品种类丰富,川菜、粤菜、鲁菜等菜系各有特色。点菜时,可以根据自己的口味和喜好选择菜品。
点菜时,可以询问服务员的推荐,或者参考菜单上的菜品图片和介绍。
中国菜讲究色香味俱全,所以菜品的摆盘也很重要。
拼音
German
Die chinesische Küche ist vielfältig mit verschiedenen regionalen Spezialitäten wie Sichuan, Kantonesisch und Shandong Küche. Bei der Auswahl der Gerichte kann man seinem eigenen Geschmack folgen.
Man kann den Kellner nach Empfehlungen fragen oder die Bilder und Beschreibungen auf der Speisekarte konsultieren.
In der chinesischen Küche spielt die Präsentation eine wichtige Rolle, da Wert auf Aussehen, Geruch und Geschmack gelegt wird.
Fortgeschrittene Ausdrücke
中文
请问您对菜品的口味有什么特殊要求吗?
我们还有其他一些特色菜,您不妨看看菜单。
根据您的喜好,我推荐几道适合您的菜品。
拼音
German
Haben Sie besondere Wünsche bezüglich des Geschmacks der Gerichte?
Wir haben noch einige weitere Spezialitäten auf der Karte.
Basierend auf Ihren Vorlieben, empfehle ich Ihnen einige Gerichte.
Kulturelle Tabus
中文
点菜时,不要随意批评菜品的质量或口味。 不要浪费食物。
拼音
Diǎncài shí, bùyào suíyì pīpíng càipǐn de zhìliàng huò kǒuwèi. Bùyào làngfèi shíwù.
German
Bei der Bestellung sollte man die Qualität oder den Geschmack der Speisen nicht kritisieren. Man sollte kein Essen verschwenden.Schlüsselpunkte
中文
点菜时,要根据自己的口味和喜好选择菜品,并考虑用餐人数和预算。 点菜时,要与服务员进行良好的沟通,以便更好地了解菜品的口味和特点。
拼音
German
Bei der Bestellung sollte man seinen eigenen Geschmack und seine Vorlieben berücksichtigen und die Anzahl der Personen und das Budget einplanen. Man sollte mit dem Kellner gut kommunizieren, um mehr über Geschmack und Eigenschaften der Gerichte zu erfahren.Übungshinweise
中文
多听多说,积累常用词汇和句型。 尝试模拟不同的点菜场景,例如与朋友、家人一起点菜。 注意语音语调,使表达更自然流畅。
拼音
German
Viel hören und sprechen, um gebräuchliche Vokabeln und Satzstrukturen zu lernen. Versuchen Sie, verschiedene Bestellsituationen zu simulieren, z.B. beim Bestellen mit Freunden oder Familie. Achten Sie auf die Aussprache und den Tonfall, damit der Ausdruck natürlich und flüssig ist.