菜品选择 Dish Selection
Dialogues
Dialogues 1
中文
顾客:你好,我想点一份外卖。
服务员:好的,请问您想吃什么?
顾客:我想吃宫保鸡丁,还有酸辣土豆丝。
服务员:好的,宫保鸡丁和酸辣土豆丝,请问您还需要别的吗?
顾客:嗯,再来一碗米饭。
服务员:好的,一共是宫保鸡丁,酸辣土豆丝,还有一碗米饭,请问您还有什么需要补充的吗?
顾客:没有了,谢谢!
拼音
English
Customer: Hello, I'd like to order some takeout.
Server: Okay, what would you like to order?
Customer: I'd like Kung Pao Chicken and Spicy Shredded Potatoes.
Server: Okay, Kung Pao Chicken and Spicy Shredded Potatoes. Anything else?
Customer: Yes, one bowl of rice.
Server: Okay, that's Kung Pao Chicken, Spicy Shredded Potatoes, and one bowl of rice. Anything else?
Customer: No, thank you!
Dialogues 2
中文
顾客:你好,请问你们家有哪些特色菜?
服务员:我们家的特色菜有很多,比如宫保鸡丁、麻婆豆腐、鱼香肉丝等等,您有什么偏好吗?
顾客:我喜欢辣一点的菜,推荐一下吧。
服务员:那您可以试试我们的水煮鱼,或者辣子鸡。
顾客:水煮鱼听起来不错,那就来一份水煮鱼,再加一份青菜。
服务员:好的,一份水煮鱼,一份青菜,请问还需要其他菜品吗?
顾客:暂时没有了,谢谢!
拼音
English
Customer: Hello, what are some of your specialties?
Server: We have many specialties, such as Kung Pao Chicken, Mapo Tofu, Fish Fragrant Pork, etc. Do you have any preferences?
Customer: I like spicy food, can you recommend something?
Server: Then you can try our boiled fish or spicy chicken.
Customer: Boiled fish sounds good, I'll have a boiled fish, and add a side of green vegetables.
Server: Okay, one boiled fish, one side of green vegetables, do you need anything else?
Customer: No, thank you!
Common Phrases
宫保鸡丁
Kung Pao Chicken
麻婆豆腐
Mapo Tofu
鱼香肉丝
Fish Fragrant Pork
水煮鱼
Boiled Fish
辣子鸡
Spicy Chicken
Cultural Background
中文
中国菜品种类丰富,川菜、粤菜、鲁菜等菜系各有特色。点菜时,可以根据自己的口味和喜好选择菜品。
点菜时,可以询问服务员的推荐,或者参考菜单上的菜品图片和介绍。
中国菜讲究色香味俱全,所以菜品的摆盘也很重要。
拼音
English
Chinese cuisine is diverse, with various regional styles such as Sichuan, Cantonese, and Shandong. When ordering, choose dishes according to your taste and preference.
You can ask the server for recommendations or refer to the menu pictures and descriptions.
Chinese dishes emphasize a balance of color, aroma, and taste, so the presentation of the dishes is also important.
Advanced Expressions
中文
请问您对菜品的口味有什么特殊要求吗?
我们还有其他一些特色菜,您不妨看看菜单。
根据您的喜好,我推荐几道适合您的菜品。
拼音
English
Do you have any special requests for the taste of the dishes?
We have some other specialties on the menu.
Based on your preferences, I would recommend a few dishes that suit you.
Cultural Taboos
中文
点菜时,不要随意批评菜品的质量或口味。 不要浪费食物。
拼音
Diǎncài shí, bùyào suíyì pīpíng càipǐn de zhìliàng huò kǒuwèi. Bùyào làngfèi shíwù.
English
When ordering, do not casually criticize the quality or taste of the dishes. Do not waste food.Key Points
中文
点菜时,要根据自己的口味和喜好选择菜品,并考虑用餐人数和预算。 点菜时,要与服务员进行良好的沟通,以便更好地了解菜品的口味和特点。
拼音
English
When ordering, choose dishes according to your taste and preferences, and consider the number of diners and the budget. When ordering, communicate well with the server to better understand the taste and characteristics of the dishes.Practice Tips
中文
多听多说,积累常用词汇和句型。 尝试模拟不同的点菜场景,例如与朋友、家人一起点菜。 注意语音语调,使表达更自然流畅。
拼音
English
Listen and speak more to accumulate common vocabulary and sentence patterns. Try simulating different ordering scenarios, such as ordering with friends and family. Pay attention to pronunciation and intonation to make the expression more natural and fluent.