菜品选择 Sélection de Plats
Dialogues
Dialogues 1
中文
顾客:你好,我想点一份外卖。
服务员:好的,请问您想吃什么?
顾客:我想吃宫保鸡丁,还有酸辣土豆丝。
服务员:好的,宫保鸡丁和酸辣土豆丝,请问您还需要别的吗?
顾客:嗯,再来一碗米饭。
服务员:好的,一共是宫保鸡丁,酸辣土豆丝,还有一碗米饭,请问您还有什么需要补充的吗?
顾客:没有了,谢谢!
拼音
French
Client : Bonjour, je voudrais commander à emporter.
Serveur : D'accord, que souhaitez-vous commander ?
Client : Je voudrais du poulet Kung Pao et des pommes de terre épicées en julienne.
Serveur : D'accord, du poulet Kung Pao et des pommes de terre épicées en julienne. Autre chose ?
Client : Oui, un bol de riz.
Serveur : D'accord, cela fait donc du poulet Kung Pao, des pommes de terre épicées en julienne et un bol de riz. Autre chose ?
Client : Non, merci !
Dialogues 2
中文
顾客:你好,请问你们家有哪些特色菜?
服务员:我们家的特色菜有很多,比如宫保鸡丁、麻婆豆腐、鱼香肉丝等等,您有什么偏好吗?
顾客:我喜欢辣一点的菜,推荐一下吧。
服务员:那您可以试试我们的水煮鱼,或者辣子鸡。
顾客:水煮鱼听起来不错,那就来一份水煮鱼,再加一份青菜。
服务员:好的,一份水煮鱼,一份青菜,请问还需要其他菜品吗?
顾客:暂时没有了,谢谢!
拼音
French
Client : Bonjour, quelles sont vos spécialités ?
Serveur : Nous avons beaucoup de spécialités, comme le poulet Kung Pao, le Mapo Tofu, le porc au parfum de poisson, etc. Avez-vous des préférences ?
Client : J'aime les plats épicés, pouvez-vous me recommander quelque chose ?
Serveur : Alors vous pouvez essayer notre poisson bouilli ou du poulet épicé.
Client : Le poisson bouilli a l'air bon, je prendrai un poisson bouilli, et j'ajouterai une portion de légumes verts.
Serveur : D'accord, un poisson bouilli, une portion de légumes verts, avez-vous besoin d'autre chose ?
Client : Non, merci !
Phrases Courantes
宫保鸡丁
Poulet Kung Pao
麻婆豆腐
Tofu Mapo
鱼香肉丝
Porc au parfum de poisson
水煮鱼
Poisson bouilli
辣子鸡
Poulet épicé
Contexte Culturel
中文
中国菜品种类丰富,川菜、粤菜、鲁菜等菜系各有特色。点菜时,可以根据自己的口味和喜好选择菜品。
点菜时,可以询问服务员的推荐,或者参考菜单上的菜品图片和介绍。
中国菜讲究色香味俱全,所以菜品的摆盘也很重要。
拼音
French
La cuisine chinoise est diverse, avec différents styles régionaux tels que le Sichuan, le cantonais et le Shandong. Lors de la commande, choisissez les plats en fonction de vos goûts et préférences.
Vous pouvez demander des recommandations au serveur ou vous référer aux images et descriptions du menu.
Les plats chinois mettent l'accent sur l'équilibre des couleurs, des arômes et des saveurs, donc la présentation des plats est également importante.
Expressions Avancées
中文
请问您对菜品的口味有什么特殊要求吗?
我们还有其他一些特色菜,您不妨看看菜单。
根据您的喜好,我推荐几道适合您的菜品。
拼音
French
Avez-vous des demandes particulières concernant le goût des plats ?
Nous avons d'autres spécialités sur la carte.
En fonction de vos préférences, je vous recommande quelques plats qui vous conviendront.
Tabous Culturels
中文
点菜时,不要随意批评菜品的质量或口味。 不要浪费食物。
拼音
Diǎncài shí, bùyào suíyì pīpíng càipǐn de zhìliàng huò kǒuwèi. Bùyào làngfèi shíwù.
French
Lors de la commande, ne critiquez pas le goût ou la qualité des plats. Ne gaspillez pas la nourriture.Points Clés
中文
点菜时,要根据自己的口味和喜好选择菜品,并考虑用餐人数和预算。 点菜时,要与服务员进行良好的沟通,以便更好地了解菜品的口味和特点。
拼音
French
Lors de la commande, choisissez les plats en fonction de vos goûts et préférences, et tenez compte du nombre de convives et du budget. Lors de la commande, communiquez bien avec le serveur pour mieux comprendre le goût et les caractéristiques des plats.Conseils Pratiques
中文
多听多说,积累常用词汇和句型。 尝试模拟不同的点菜场景,例如与朋友、家人一起点菜。 注意语音语调,使表达更自然流畅。
拼音
French
Écoutez et parlez davantage pour accumuler du vocabulaire courant et des structures de phrases. Essayez de simuler différents scénarios de commande, par exemple en commandant avec des amis ou de la famille. Portez attention à la prononciation et à l'intonation pour rendre l'expression plus naturelle et fluide.