述职报告 Tätigkeitsbericht
Dialoge
Dialoge 1
中文
张经理:李明,你的述职报告准备得怎么样了?
李明:张经理,您好!报告已经准备好了,主要回顾了过去一年的工作成果和不足。
张经理:很好,能简单介绍一下吗?
李明:主要完成了三个项目,其中一个超额完成了预期目标,另外两个也顺利交付。但同时也有一些不足,例如项目沟通方面可以做得更好。
张经理:嗯,不错。你对未来一年的职业规划是怎么样的?
李明:我希望能够提升项目管理能力,并学习一些新的技术。
张经理:很好,我会支持你的。
拼音
German
Herr Zhang: Li Ming, wie weit sind Sie mit Ihrem Tätigkeitsbericht?
Li Ming: Herr Zhang, guten Tag! Der Bericht ist fertig. Er fasst die Ergebnisse und Schwächen des letzten Jahres zusammen.
Herr Zhang: Gut, können Sie ihn kurz vorstellen?
Li Ming: Ich habe drei Projekte abgeschlossen, eines davon sogar über dem Ziel. Die anderen beiden wurden auch erfolgreich abgeschlossen. Es gab jedoch auch einige Schwächen, beispielsweise die Projektabstimmung.
Herr Zhang: Ja, gut. Wie sieht Ihre berufliche Planung für das nächste Jahr aus?
Li Ming: Ich möchte meine Projektmanagementfähigkeiten verbessern und neue Technologien erlernen.
Herr Zhang: Ausgezeichnet, ich werde Sie dabei unterstützen.
Häufige Ausdrücke
述职报告
Tätigkeitsbericht
Kultureller Hintergrund
中文
述职报告在中国职场文化中是一种常见的年度工作总结汇报形式,通常在年末进行。内容需要客观、真实、全面地反映工作情况,并对未来工作做出规划。正式场合下,语言需要正式、规范;非正式场合,语言可以相对轻松,但仍需保持专业性。
拼音
German
Der Tätigkeitsbericht ist in der deutschen Arbeitskultur ein gängiges Instrument zur jährlichen Zusammenfassung der Arbeitsergebnisse. Er sollte objektiv, wahrheitsgemäß und umfassend sein. Die Sprache sollte formell und präzise sein, besonders in formellen Kontexten.
Inoffizielle Zusammenfassungen sind akzeptabel, aber Professionalität sollte dennoch gewahrt bleiben.
Fortgeschrittene Ausdrücke
中文
在过去的一年中,我积极主动地承担各项工作,并取得了显著的成果。
我不仅完成了预定目标,还超额完成了部分任务,为团队做出了突出贡献。
展望未来,我将继续努力,提升自身能力,为公司发展贡献更大力量。
拼音
German
Im vergangenen Jahr habe ich aktiv und eigenständig verschiedene Aufgaben übernommen und beachtliche Ergebnisse erzielt.
Ich habe nicht nur die geplanten Ziele erreicht, sondern auch einige Aufgaben übererfüllt und einen wichtigen Beitrag zum Team geleistet.
Für die Zukunft plane ich, mich weiterzuentwickeln, meine Fähigkeiten zu verbessern und einen noch größeren Beitrag zum Unternehmenserfolg zu leisten.
Kulturelle Tabus
中文
避免夸大或虚报工作成绩,要实事求是。切勿在正式场合使用口语化的表达或不专业的词汇。
拼音
bi mian kuada huo xubao gongzuo chengji,yao shishiqiushi。Qiewu zai zhengshi changhe shiyong kouyu huan de biaoda huo bu zhuanyede cihui。
German
Übertreibungen oder Falschaussagen über die Arbeitsleistung sind zu vermeiden. Objektivität ist wichtig. Umgangssprache und unprofessionelle Ausdrücke sind in formellen Kontexten zu unterlassen.Schlüsselpunkte
中文
根据不同年龄和身份,述职报告的内容和表达方式有所不同。年轻人可以侧重于学习和成长;领导则应注重团队建设和整体目标。避免出现错别字和语法错误,以及表达不清晰等问题。
拼音
German
Je nach Alter und Position variieren Inhalt und Ausdruck des Tätigkeitsberichts. Jüngere Mitarbeiter können sich auf Lernen und Entwicklung konzentrieren, während Führungskräfte den Fokus auf Teamarbeit und übergeordnete Ziele legen sollten. Rechtschreib- und Grammatikfehler sowie unklare Formulierungen sind zu vermeiden.Übungshinweise
中文
反复练习,熟练掌握常用语句和表达方式。
模拟实际场景进行练习,提高应变能力。
寻求他人帮助进行练习和反馈,不断改进表达。
拼音
German
Üben Sie die gebräuchlichen Ausdrücke und Formulierungen so lange, bis Sie sie beherrschen.
Üben Sie in simulierten Situationen, um Ihre Reaktionsfähigkeit zu verbessern.
Holen Sie sich Feedback von anderen, um Ihre Ausdrucksweise kontinuierlich zu verbessern.