述职报告 職務報告書
ダイアログ
ダイアログ 1
中文
张经理:李明,你的述职报告准备得怎么样了?
李明:张经理,您好!报告已经准备好了,主要回顾了过去一年的工作成果和不足。
张经理:很好,能简单介绍一下吗?
李明:主要完成了三个项目,其中一个超额完成了预期目标,另外两个也顺利交付。但同时也有一些不足,例如项目沟通方面可以做得更好。
张经理:嗯,不错。你对未来一年的职业规划是怎么样的?
李明:我希望能够提升项目管理能力,并学习一些新的技术。
张经理:很好,我会支持你的。
拼音
Japanese
張課長:李明さん、職務報告書の準備はどうですか?
李明:張課長、こんにちは!報告書は準備できました。主に過去1年間の業務成果と課題をまとめました。
張課長:いいですね、簡単に説明してもらえますか?
李明:3つのプロジェクトを完了しました。そのうち1つは目標を上回る成果を上げ、他の2つも無事に納品しました。ただし、課題として、プロジェクト間のコミュニケーションを改善できる点があります。
張課長:うん、悪くないですね。来年のキャリアプランはどうですか?
李明:プロジェクトマネジメント能力を高め、新しい技術を学びたいと思っています。
張課長:素晴らしいですね、応援します。
よく使う表現
述职报告
職務報告書
文化背景
中文
述职报告在中国职场文化中是一种常见的年度工作总结汇报形式,通常在年末进行。内容需要客观、真实、全面地反映工作情况,并对未来工作做出规划。正式场合下,语言需要正式、规范;非正式场合,语言可以相对轻松,但仍需保持专业性。
拼音
Japanese
職務報告書は、中国の職場文化において一般的な年間の業務成果報告書です。年末に行われることが多く、客観的で正確かつ包括的に業務状況を反映し、今後の業務計画を示す必要があります。フォーマルな場面では、フォーマルで規範的な言葉遣いが必要となり、インフォーマルな場面では、比較的緩やかな言葉遣いが許容されますが、専門性は維持する必要があります。
高級表現
中文
在过去的一年中,我积极主动地承担各项工作,并取得了显著的成果。
我不仅完成了预定目标,还超额完成了部分任务,为团队做出了突出贡献。
展望未来,我将继续努力,提升自身能力,为公司发展贡献更大力量。
拼音
Japanese
過去1年間、私は積極的に様々な業務に取り組み、顕著な成果を上げてきました。
予定された目標を達成しただけでなく、一部の業務では目標を上回る成果を上げ、チームに大きな貢献を果たしました。
将来に向けて、私は自己研鑽を続け、能力を高め、会社の発展に一層貢献していきたいと考えています。
文化禁忌
中文
避免夸大或虚报工作成绩,要实事求是。切勿在正式场合使用口语化的表达或不专业的词汇。
拼音
bi mian kuada huo xubao gongzuo chengji,yao shishiqiushi。Qiewu zai zhengshi changhe shiyong kouyu huan de biaoda huo bu zhuanyede cihui。
Japanese
実績を誇張したり、虚偽の報告をしたりすることは避けてください。事実を正確に報告することが重要です。フォーマルな場では、口語的な表現や非専門的な言葉遣いは避けましょう。使用キーポイント
中文
根据不同年龄和身份,述职报告的内容和表达方式有所不同。年轻人可以侧重于学习和成长;领导则应注重团队建设和整体目标。避免出现错别字和语法错误,以及表达不清晰等问题。
拼音
Japanese
年齢や立場によって、職務報告書の内容や表現方法は異なります。若い社員は学習や成長に重点を置く一方、リーダーはチームビルディングや全体目標に重点を置くべきです。誤字脱字、文法ミス、表現が不明瞭な点などを避けるようにしましょう。練習ヒント
中文
反复练习,熟练掌握常用语句和表达方式。
模拟实际场景进行练习,提高应变能力。
寻求他人帮助进行练习和反馈,不断改进表达。
拼音
Japanese
よく練習して、よく使われる言葉や表現方法を習得しましょう。
実際の場面を想定して練習し、臨機応変な対応力を高めましょう。
他の人から助言をもらって練習し、フィードバックを受けながら表現を改善していきましょう。