形迹可疑 Xíng jì kě yí Suspicious behavior

Explanation

指人的举动和神色值得怀疑。

Refers to a person's actions and appearance being suspicious.

Origin Story

夜幕降临,小镇笼罩在一片寂静之中。只有偶尔几声狗吠打破了这份宁静。突然,一个身影鬼鬼祟祟地出现在街道上,他戴着帽子,衣领高高竖起,遮挡住了大半张脸,手里紧紧攥着一个包裹。他行走匆忙,不时地东张西望,像是害怕被人发现一样。他的形迹太过可疑,引起了路边巡逻的卫兵的注意。卫兵们立刻上前盘查,最终发现他包裹里藏着的是偷盗来的财物。

yèmù jiànglín, xiǎozhèn lóngzhào zài yīpiàn jìjìng zhīzhōng. zhǐyǒu ǒu'ěr jǐ shēng gǒu fèi dà pò le zhè fèn nìngjìng. tūrán, yīgè shēnyǐng guǐguǐsuìsuì de chūxiàn zài jiēdào shang, tā dài zhe màozi, yīlíng gāogāo shù qǐ, zhēdǎng zhù le dà bàn zhāng liǎn, shǒulǐ jǐnjǐn zuàn zhe yīgè bāoguǒ. tā xíngzǒu cōngmáng, bùshí de dōngzhāngxīwàng, xiàng shì hàipài bèi rén fāxiàn yīyàng. tā de xíng jì tài guò kěyí, yǐnqǐ le lù biān xúnluó de wèibīng de zhùyì. wèibīng men lìkè shàng qián pánchá, zuìzhōng fāxiàn tā bāoguǒ lǐ cáng zhe de shì tōudào lái de cáiwù.

As night fell, a quiet stillness enveloped the small town. Only the occasional dog bark broke the silence. Suddenly, a figure appeared furtively on the street. He wore a hat, his collar turned up high, obscuring most of his face, and he clutched a package tightly in his hand. He walked hurriedly, constantly looking around, as if afraid of being discovered. His suspicious behavior attracted the attention of the patrolling guards on the side of the road. The guards immediately stopped him for questioning, and eventually discovered that his package contained stolen goods.

Usage

作谓语、定语;指人的举动和神色。

zuò wèiyǔ, dìngyǔ; zhǐ rén de jǔdòng hé shénsè.

Used as predicate or attributive; refers to a person's actions and appearance.

Examples

  • 他的行为形迹可疑,引起了警方的注意。

    tā de xíngwéi xíng jì kěyí, yǐn qǐ le jǐngfāng de zhùyì.

    His behavior was suspicious, attracting the attention of the police.

  • 深夜里,一个形迹可疑的人鬼鬼祟祟地出现在巷子里。

    shēnyè lǐ, yīgè xíng jì kěyí de rén guǐguǐsuìsuì de chūxiàn zài xiàngzilǐ.

    A suspicious person appeared in the alley late at night, acting furtively.