形迹可疑 Comportement suspect
Explanation
指人的举动和神色值得怀疑。
Désigne le comportement et l'apparence d'une personne comme suspects.
Origin Story
夜幕降临,小镇笼罩在一片寂静之中。只有偶尔几声狗吠打破了这份宁静。突然,一个身影鬼鬼祟祟地出现在街道上,他戴着帽子,衣领高高竖起,遮挡住了大半张脸,手里紧紧攥着一个包裹。他行走匆忙,不时地东张西望,像是害怕被人发现一样。他的形迹太过可疑,引起了路边巡逻的卫兵的注意。卫兵们立刻上前盘查,最终发现他包裹里藏着的是偷盗来的财物。
À la tombée de la nuit, un calme silencieux enveloppait la petite ville. Seuls quelques aboiements de chiens brisaient ce silence. Soudain, une silhouette apparut furtivement dans la rue. Elle portait un chapeau, le col relevé, cachant la majeure partie de son visage, et serrait un paquet dans sa main. Elle marchait précipitamment, regardant sans cesse autour d'elle, comme si elle craignait d'être découverte. Son comportement suspect attira l'attention des gardes qui patrouillaient au bord de la route. Les gardes l'interpellèrent immédiatement et découvrirent finalement que son paquet contenait des biens volés.
Usage
作谓语、定语;指人的举动和神色。
Employé comme prédicat ou attribut; se réfère au comportement et à l'apparence d'une personne.
Examples
-
他的行为形迹可疑,引起了警方的注意。
tā de xíngwéi xíng jì kěyí, yǐn qǐ le jǐngfāng de zhùyì.
Son comportement était suspect et a attiré l'attention de la police.
-
深夜里,一个形迹可疑的人鬼鬼祟祟地出现在巷子里。
shēnyè lǐ, yīgè xíng jì kěyí de rén guǐguǐsuìsuì de chūxiàn zài xiàngzilǐ.
Une personne suspecte est apparue furtivement dans une ruelle en pleine nuit.