怒火中烧 nù huǒ zhōng shāo burning with anger

Explanation

比喻心中充满了愤怒,就像火焰在燃烧一样。形容非常生气。

This idiom refers to a state of extreme anger, as if fire were burning in one's heart.

Origin Story

在一个阳光明媚的下午,小明和他的朋友小丽在公园里玩耍。小明不小心把小丽心爱的玩具熊弄坏了,小丽非常生气,怒火中烧。她指着小明大声说:“你怎么这么粗心!我的玩具熊都被你弄坏了!”小明知道自己错了,连忙道歉:“对不起,我以后会注意的,我一定会给你买一个新的玩具熊!”小丽仍然气鼓鼓地说:“你以为买个新的就能弥补我的损失吗?我的玩具熊可是我妈妈送我的生日礼物,它对我来说意义重大!”小明感到非常愧疚,他意识到自己犯了一个严重的错误。他决定要做出弥补,让小丽开心起来。小明找来一些布料和针线,开始缝补小丽的玩具熊。他认真地缝补着,每个针脚都格外细致,生怕再伤害到小丽。终于,经过小明的努力,小丽的玩具熊恢复了原样。小丽看到小明如此认真地为自己缝补玩具熊,她的怒气逐渐消散了,脸上露出了微笑。小明高兴地说:“好了,你的玩具熊修好了!你开不开心?”小丽点了点头,笑着说:“谢谢你,小明!你真棒!”从此以后,小明和小丽之间的感情更加深厚了。

zài yī ge yáng guāng míng mèi de xià wǔ,xiǎo míng hé tā de péng you xiǎo lì zài gōng yuán lǐ wán shuǎ。xiǎo míng bù xiǎo xīn bǎ xiǎo lì xīn ài de wán jù xióng nòng huài le,xiǎo lì fēi cháng shēng qì,nù huǒ zhōng shāo。tā zhǐ zhe xiǎo míng dà shēng shuō:“nǐ zěn me zhè me cū xīn!wǒ de wán jù xióng dōu bèi nǐ nòng huài le!”xiǎo míng zhī dào zì jǐ cuò le,lián máng dào qiàn:“duì bù qǐ,wǒ yǐ hòu huì zhù yì de,wǒ yī dìng huì gěi nǐ mǎi yī ge xīn de wán jù xióng!”xiǎo lì réngrán qì gǔ gǔ de shuō:“nǐ yǐ wéi mǎi ge xīn de jiù néng mí bǔ wǒ de sǔn shī ma?wǒ de wán jù xióng kě shì wǒ māmā sòng wǒ de shēng rì lì wù,tā duì wǒ lái shuō yì yì zhòng dà!”xiǎo míng gǎn dào fēi cháng kuì jiù,tā rèn shí dào zì jǐ fàn le yī ge yán zhòng de cuò wù。tā jué dìng yào zuò chū mí bǔ,ràng xiǎo lì kāi xīn qǐ lái。xiǎo míng zhǎo lái yī xiē bù liào hé zhēn xiàn,kāi shǐ fēng bǔ xiǎo lì de wán jù xióng。tā rèn zhēn de fēng bǔ zhe,měi ge zhēn jiǎo dōu gé wài xì zhì,shēng pà zài shāi hài dào xiǎo lì。zhōng yú,jīng guò xiǎo míng de nǔ lì,xiǎo lì de wán jù xióng huī fù le yuán yàng。xiǎo lì kàn dào xiǎo míng rú cǐ rèn zhēn de wèi zì jǐ fēng bǔ wán jù xióng,tā de nù qì zhú jiàn xiāo sàn le,liǎn shàng lòu chū le wēi xiào。xiǎo míng gāo xìng de shuō:“hǎo le,nǐ de wán jù xióng xiū hǎo le!nǐ kāi bù kāi xīn?”xiǎo lì diǎn le diǎn tóu,xiào zhe shuō:“xiè xie nǐ,xiǎo míng!nǐ zhēn bàng!”cóng cǐ yǐ hòu,xiǎo míng hé xiǎo lì zhī jiān de gǎn qíng gèng jiā shēn hòu le。

On a sunny afternoon, Ming and his friend Li were playing in the park. Ming accidentally broke Li's beloved teddy bear, and Li was very angry, burning with anger. She pointed at Ming and said loudly:

Usage

形容心中充满了愤怒,就像火焰在燃烧一样。常用来形容一个人非常生气,可以用在各种场景下,例如工作中、生活中、学习中,以及看到别人做出不公正的事情等等。

xiáoróng xīn zhōng chōng mǎn le nù fèn,jiù xiàng huǒ yàn zài rán shāo yī yàng。cháng yòng lái xiáoróng yī ge rén fēi cháng shēng qì,kě yǐ yòng zài gè zhǒng chǎng jǐng xià,lì rú gōng zuò zhōng,shēng huó zhōng,xué xí zhōng,yǐ jí kàn dào bié rén zuò chū bù gōng zhèng de shì qíng děng děng。

This idiom refers to a state of extreme anger, as if fire were burning in one's heart. It can be used in various situations, such as at work, in life, in study, and when witnessing injustice, etc.

Examples

  • 听到这个消息,他怒火中烧,立刻冲进了办公室。

    tīng dào zhè ge xiāo xi,tā nù huǒ zhōng shāo,lì kè chōng jìn le bàn gōng shì。

    Upon hearing the news, he was burning with anger and rushed into the office immediately.

  • 看到自己的作品被别人抄袭,他怒火中烧,决定要讨回公道。

    kàn dào zì jǐ de zuò pǐn bèi bié rén chāo xí,tā nù huǒ zhōng shāo,jué dìng yào tǎo huí gōng dào。

    Seeing his work plagiarized by others, he was burning with anger and decided to seek justice.