怒不可遏 Anger uncontrollable
Explanation
形容愤怒到极点,难以抑制。
Describes anger to the extreme, difficult to suppress.
Origin Story
话说唐朝时期,一位名叫李白的诗人,因不满朝廷的腐败,愤而离开长安。途中,他路过一座小镇,看到当地官员欺压百姓,横征暴敛,百姓们敢怒不敢言。李白见此情景,怒不可遏,挥笔写下了一首慷慨激昂的诗歌,痛斥了官员的恶行,并鼓励百姓起来反抗。这首诗歌在当地广为流传,引起了巨大的轰动,最终导致了这位官员被罢免。李白因此被誉为“诗仙”,他的一腔正义之气,也激励了一代又一代的读书人。
In the Tang Dynasty, there was a poet named Li Bai who, dissatisfied with the corruption of the imperial court, angrily left Chang'an. On the way, he passed a small town and saw local officials oppressing the people and extorting taxes, the people dared not speak out. Li Bai, seeing this, was enraged and wrote a passionate poem denouncing the officials' evil deeds and encouraging the people to rise up in rebellion. This poem spread throughout the area, causing a huge sensation and ultimately leading to the dismissal of the official. Li Bai was thus praised as the "Immortal Poet", and his righteous spirit inspired generations of scholars.
Usage
作谓语、定语、状语;形容愤怒到极点。
As predicate, attributive, or adverbial; describes the highest level of anger.
Examples
-
他听了这个消息,怒不可遏,拍案而起。
tā tīng le zhège xiāoxi, nù bù kě è, pāi àn ér qǐ.
He heard the news and was so angry that he stood up and slapped the table.
-
面对强敌的挑衅,他怒不可遏,决定奋起反击。
miàn duì qiáng dí de tiǎoxìn, tā nù bù kě è, juédìng fèn qǐ fǎnjí.
Faced with the enemy's provocation, he was enraged and decided to fight back.
-
听到这个不公正的判决,他怒不可遏,大声抗议。
tīng dào zhège bù gōngzhèng de pànjué, tā nù bù kě è, dàshēng kàngyì
Hearing the unjust judgment, he was furious and protested loudly.