怒不可遏 nù bù kě è Anger uncontrollable

Explanation

形容愤怒到极点,难以抑制。

Describes anger to the extreme, difficult to suppress.

Origin Story

话说唐朝时期,一位名叫李白的诗人,因不满朝廷的腐败,愤而离开长安。途中,他路过一座小镇,看到当地官员欺压百姓,横征暴敛,百姓们敢怒不敢言。李白见此情景,怒不可遏,挥笔写下了一首慷慨激昂的诗歌,痛斥了官员的恶行,并鼓励百姓起来反抗。这首诗歌在当地广为流传,引起了巨大的轰动,最终导致了这位官员被罢免。李白因此被誉为“诗仙”,他的一腔正义之气,也激励了一代又一代的读书人。

huà shuō táng cháo shíqī, yī wèi míng jiào lǐ bái de shī rén, yīn bù mǎn cháoting de fǔbài, fèn ér líkāi cháng'ān. túzhōng, tā lùguò yī zuò xiǎo zhèn, kàn dào dāngdì guānyuán qīyā bǎixìng, héng zhēng bàoliǎn, bǎixìng men gǎn nù bù gǎn yán. lǐ bái jiàn cǐ qíngjǐng, nù bù kě è, huī bǐ xiě xià le yī shǒu kāng kǎi jī áng de shīgē, tòng chì le guānyuán de è xíng, bìng gǔlì bǎixìng qǐlái fǎnkàng. zhè shǒu shīgē zài dāngdì guǎng wèi liúchuán, yǐnqǐ le jùdà de hōngdòng, zuìzhōng dǎozhì le zhè wèi guānyuán bèi bàmiǎn. lǐ bái yīncǐ bèi yù wèi “shī xiān”, tā de yī qiāng zhèngyì zhī qì, yě jīlì le yīdài yòu yīdài de dúshū rén.

In the Tang Dynasty, there was a poet named Li Bai who, dissatisfied with the corruption of the imperial court, angrily left Chang'an. On the way, he passed a small town and saw local officials oppressing the people and extorting taxes, the people dared not speak out. Li Bai, seeing this, was enraged and wrote a passionate poem denouncing the officials' evil deeds and encouraging the people to rise up in rebellion. This poem spread throughout the area, causing a huge sensation and ultimately leading to the dismissal of the official. Li Bai was thus praised as the "Immortal Poet", and his righteous spirit inspired generations of scholars.

Usage

作谓语、定语、状语;形容愤怒到极点。

zuò wèiyǔ, dìngyǔ, zhuàngyǔ; xiáoróng fènnù dào jídiǎn.

As predicate, attributive, or adverbial; describes the highest level of anger.

Examples

  • 他听了这个消息,怒不可遏,拍案而起。

    tā tīng le zhège xiāoxi, nù bù kě è, pāi àn ér qǐ.

    He heard the news and was so angry that he stood up and slapped the table.

  • 面对强敌的挑衅,他怒不可遏,决定奋起反击。

    miàn duì qiáng dí de tiǎoxìn, tā nù bù kě è, juédìng fèn qǐ fǎnjí.

    Faced with the enemy's provocation, he was enraged and decided to fight back.

  • 听到这个不公正的判决,他怒不可遏,大声抗议。

    tīng dào zhège bù gōngzhèng de pànjué, tā nù bù kě è, dàshēng kàngyì

    Hearing the unjust judgment, he was furious and protested loudly.