怒不可遏 Raiva incontrolável
Explanation
形容愤怒到极点,难以抑制。
Descreve a raiva ao extremo, difícil de reprimir.
Origin Story
话说唐朝时期,一位名叫李白的诗人,因不满朝廷的腐败,愤而离开长安。途中,他路过一座小镇,看到当地官员欺压百姓,横征暴敛,百姓们敢怒不敢言。李白见此情景,怒不可遏,挥笔写下了一首慷慨激昂的诗歌,痛斥了官员的恶行,并鼓励百姓起来反抗。这首诗歌在当地广为流传,引起了巨大的轰动,最终导致了这位官员被罢免。李白因此被誉为“诗仙”,他的一腔正义之气,也激励了一代又一代的读书人。
Na Dinastia Tang, havia um poeta chamado Li Bai que, insatisfeito com a corrupção da corte imperial, deixou Chang'an com raiva. No caminho, ele passou por uma pequena cidade e viu os funcionários locais oprimindo o povo e extorquindo impostos; as pessoas não ousavam falar. Li Bai, vendo isso, ficou furioso e escreveu um poema apaixonado denunciando os atos maléficos dos funcionários e encorajando o povo a se rebelar. Este poema se espalhou por toda a região, causando uma grande sensação e, finalmente, levando à demissão do funcionário. Li Bai foi assim elogiado como o "Poeta Imortal", e seu espírito justo inspirou gerações de estudiosos.
Usage
作谓语、定语、状语;形容愤怒到极点。
Como predicado, atributo ou advérbio; descreve o mais alto nível de raiva.
Examples
-
他听了这个消息,怒不可遏,拍案而起。
tā tīng le zhège xiāoxi, nù bù kě è, pāi àn ér qǐ.
Ele ouviu a notícia e ficou tão furioso que bateu na mesa.
-
面对强敌的挑衅,他怒不可遏,决定奋起反击。
miàn duì qiáng dí de tiǎoxìn, tā nù bù kě è, juédìng fèn qǐ fǎnjí.
Diante da provocação do inimigo, ele estava enfurecido e decidiu contra-atacar.
-
听到这个不公正的判决,他怒不可遏,大声抗议。
tīng dào zhège bù gōngzhèng de pànjué, tā nù bù kě è, dàshēng kàngyì
Ao ouvir a sentença injusta, ele ficou furioso e protestou alto.