怒不可遏 nù bù kě è Furia incontenibile

Explanation

形容愤怒到极点,难以抑制。

Descrive una rabbia così intensa da essere difficile da contenere.

Origin Story

话说唐朝时期,一位名叫李白的诗人,因不满朝廷的腐败,愤而离开长安。途中,他路过一座小镇,看到当地官员欺压百姓,横征暴敛,百姓们敢怒不敢言。李白见此情景,怒不可遏,挥笔写下了一首慷慨激昂的诗歌,痛斥了官员的恶行,并鼓励百姓起来反抗。这首诗歌在当地广为流传,引起了巨大的轰动,最终导致了这位官员被罢免。李白因此被誉为“诗仙”,他的一腔正义之气,也激励了一代又一代的读书人。

huà shuō táng cháo shíqī, yī wèi míng jiào lǐ bái de shī rén, yīn bù mǎn cháoting de fǔbài, fèn ér líkāi cháng'ān. túzhōng, tā lùguò yī zuò xiǎo zhèn, kàn dào dāngdì guānyuán qīyā bǎixìng, héng zhēng bàoliǎn, bǎixìng men gǎn nù bù gǎn yán. lǐ bái jiàn cǐ qíngjǐng, nù bù kě è, huī bǐ xiě xià le yī shǒu kāng kǎi jī áng de shīgē, tòng chì le guānyuán de è xíng, bìng gǔlì bǎixìng qǐlái fǎnkàng. zhè shǒu shīgē zài dāngdì guǎng wèi liúchuán, yǐnqǐ le jùdà de hōngdòng, zuìzhōng dǎozhì le zhè wèi guānyuán bèi bàmiǎn. lǐ bái yīncǐ bèi yù wèi “shī xiān”, tā de yī qiāng zhèngyì zhī qì, yě jīlì le yīdài yòu yīdài de dúshū rén.

Si narra che durante la dinastia Tang, un poeta di nome Li Bai, scontento della corruzione di corte, lasciò Chang'an. Lungo il cammino, passò per una cittadina e vide i funzionari locali opprimere la popolazione e imporre tasse esorbitanti, e la gente, pur essendo arrabbiata, non osava parlare. Vedendo questa scena, Li Bai andò su tutte le furie e scrisse una poesia appassionata in cui denunciava le malefatte dei funzionari e incoraggiava la popolazione a ribellarsi. Questa poesia si diffuse ampiamente nella zona, causando un grande scompiglio e portando infine alla destituzione del funzionario. Li Bai fu quindi celebrato come il "Poeta Immortale", e il suo spirito di giustizia ispirò generazioni di studiosi.

Usage

作谓语、定语、状语;形容愤怒到极点。

zuò wèiyǔ, dìngyǔ, zhuàngyǔ; xiáoróng fènnù dào jídiǎn.

Come predicato, attributo o avverbio; descrive un livello di rabbia estremo.

Examples

  • 他听了这个消息,怒不可遏,拍案而起。

    tā tīng le zhège xiāoxi, nù bù kě è, pāi àn ér qǐ.

    Sentendo questa notizia, andò su tutte le furie e diede un pugno sul tavolo.

  • 面对强敌的挑衅,他怒不可遏,决定奋起反击。

    miàn duì qiáng dí de tiǎoxìn, tā nù bù kě è, juédìng fèn qǐ fǎnjí.

    Di fronte alla provocazione del nemico, era furioso e decise di contrattaccare.

  • 听到这个不公正的判决,他怒不可遏,大声抗议。

    tīng dào zhège bù gōngzhèng de pànjué, tā nù bù kě è, dàshēng kàngyì

    Sentendo la sentenza ingiusta, andò su tutte le furie e protestò a gran voce.