怒不可遏 怒り抑え難し
Explanation
形容愤怒到极点,难以抑制。
怒りが頂点に達し、抑えられない状態を表す。
Origin Story
话说唐朝时期,一位名叫李白的诗人,因不满朝廷的腐败,愤而离开长安。途中,他路过一座小镇,看到当地官员欺压百姓,横征暴敛,百姓们敢怒不敢言。李白见此情景,怒不可遏,挥笔写下了一首慷慨激昂的诗歌,痛斥了官员的恶行,并鼓励百姓起来反抗。这首诗歌在当地广为流传,引起了巨大的轰动,最终导致了这位官员被罢免。李白因此被誉为“诗仙”,他的一腔正义之气,也激励了一代又一代的读书人。
唐の時代、李白という詩人がいた。彼は朝廷の腐敗に不満を持ち、長安を怒って去った。途中、ある小さな町を通りかかった時、地元の役人が民衆を圧迫し、税金を強奪しているのを見た。民衆は怒りながらも口を閉ざしていた。李白はこれを見て激怒し、役人の悪行を痛烈に批判し、民衆に抵抗を呼びかける力強い詩を書いた。この詩は町中に広がり、大きな反響を呼び、最終的にその役人は罷免された。李白は「詩仙」として称賛され、彼の正義感あふれる魂は、多くの文人墨客を鼓舞し続けた。
Usage
作谓语、定语、状语;形容愤怒到极点。
述語、定語、副詞として用いられる。極度の怒りを表す。
Examples
-
他听了这个消息,怒不可遏,拍案而起。
tā tīng le zhège xiāoxi, nù bù kě è, pāi àn ér qǐ.
彼はその知らせを聞いて激怒し、机を叩いた。
-
面对强敌的挑衅,他怒不可遏,决定奋起反击。
miàn duì qiáng dí de tiǎoxìn, tā nù bù kě è, juédìng fèn qǐ fǎnjí.
敵の挑発に直面し、彼は怒りを抑えられず、反撃を決意した。
-
听到这个不公正的判决,他怒不可遏,大声抗议。
tīng dào zhège bù gōngzhèng de pànjué, tā nù bù kě è, dàshēng kàngyì
不当な判決を聞いて、彼は激怒し、大声で抗議した。