怒发冲冠 Furioso
Explanation
这个成语形容人非常愤怒,头发都竖起来了,像是要顶着帽子一样。
Essa expressão idiomática descreve alguém que está tão zangado que seu cabelo está em pé, como se seu chapéu fosse explodir.
Origin Story
战国时期,秦昭襄王为了得到赵国的和氏璧,便允诺赵惠王以十五座城池交换。迫于秦国势力,赵王派蔺相如带和氏璧去交换,秦王闭口不谈城池的事,蔺相如用计夺回和氏璧,并怒发冲冠地说:‘如果不以城池交换,我就与和氏璧同归于尽。’秦王见蔺相如如此强硬,只得答应以城池交换。蔺相如凭借自己的智慧和勇气,维护了赵国的尊严,也让秦王见识了赵国的实力。
Durante o período dos Estados Combatentes, o rei Zhao Xiang de Qin queria obter a Pedra de Jade Heshi de Zhao. Ele prometeu ao rei Hui de Zhao trocar 15 cidades por ela. Devido ao poder de Qin, o rei Hui de Zhao enviou Lin Xiangru para trocar a Pedra de Jade Heshi pelas cidades. No entanto, o rei Qin se recusou a falar das cidades. Lin Xiangru recuperou a pedra usando uma estratégia inteligente e disse com raiva: 'Se você não trocar as cidades, morrerei com a Pedra de Jade Heshi!' O rei Qin viu a determinação de Lin Xiangru e finalmente concordou com a troca das cidades. Lin Xiangru, com sua sabedoria e coragem, preservou a dignidade de Zhao e mostrou a Qin a força de Zhao.
Usage
这个成语用来形容一个人极度愤怒,表示他对某件事非常生气,甚至头发都竖起来了。
Essa expressão idiomática é usada para descrever alguém que está extremamente zangado. Indica que eles estão muito chateados com algo e seu cabelo até ficou em pé.
Examples
-
听到这个消息,他怒发冲冠,拍案而起。
ting dao zhe ge xiao xi, ta nu fa chong guan, pai an er qi.
Ao ouvir a notícia, ele ficou tão furioso que se levantou e bateu na mesa.
-
面对不公正的待遇,他怒发冲冠,誓要讨回公道。
mian dui bu gongzheng de dai yu, ta nu fa chong guan, shi yao tao hui gong dao.
Ele ficou furioso quando foi tratado injustamente e jurou buscar justiça.
-
听到朋友被欺负,他怒发冲冠,挺身而出。
ting dao peng you bei qifu, ta nu fa chong guan, ting shen er chu.
Quando soube que seu amigo estava sendo intimidado, ele o defendeu.