耳聋眼花 hard of hearing and sight impaired
Explanation
形容人年老体衰,听力视力都不好。也比喻人对事物反应迟钝,感知能力下降。
Describes a person who is old and weak, with poor hearing and eyesight. It is also used to describe a person whose reaction to things is slow and whose perception has decreased.
Origin Story
从前,村里住着一位年迈的老奶奶,她经历了人生的风风雨雨,岁月在她脸上刻下了深深的痕迹。儿孙满堂的她,虽然行动不便,但精神矍铄。然而,时间这把无情的利刃,还是在她身上留下了它的印记。她开始耳聋眼花了,曾经明亮的眼睛变得模糊不清,曾经灵敏的耳朵也变得迟钝了。孙子们常常在她身边嬉戏玩耍,她也只能凭借着微弱的听觉和视觉,勉强分辨出他们的身影。尽管如此,老奶奶依然乐观开朗,她总是笑着对孙子们说:“我的耳朵和眼睛虽然不好使了,但我的心依旧年轻,依旧爱着你们。”她的孙子们也总是围在她身边,用稚嫩的声音讲述着他们一天发生的趣事,陪伴着她度过每一个日日夜夜。这耳聋眼花的老奶奶,在孙子们的陪伴下,感受到的依然是温暖的家庭、浓浓的爱意。
Once upon a time, there lived an elderly grandmother in a village. She had gone through many ups and downs in life, and the years had left their mark on her face. Although she was less mobile, she was still energetic and surrounded by her many grandchildren. However, time had still taken its toll, and she had become hard of hearing and sight impaired. Her once bright eyes were now blurry, and her once keen ears were dulled. Her grandchildren would often play around her, and she could only make out their figures with her weakened senses. Despite this, the grandmother remained optimistic and cheerful, always smilingly saying to her grandchildren: “My ears and eyes may not be as good as they used to be, but my heart remains young, and I still love you all.” Her grandchildren would always surround her, narrating the funny events of their day in childish voices, and keep her company throughout each night and day. This hearing-impaired and visually-impaired grandmother, surrounded by her grandchildren, still felt the warmth of family and love.
Usage
用于形容老年人听力和视力衰退,也比喻对事物感知迟钝。
Used to describe the decline in hearing and vision of the elderly, but also to describe the slowness of perception to things.
Examples
-
他年纪大了,耳聋眼花,看不清东西了。
ta nianji da le, er long yan hua, kan bu qing dongxi le.
He is old and has poor hearing and vision.
-
由于长时间熬夜,他感觉耳聋眼花,头昏脑胀。
youyu changshijian aoye, ta ganjue er long yan hua, tou hun nao zhang
After working for many hours, he felt dizzy and could barely see or hear anything.