余额支付 Balance Payment Yué'é zhīfù

Dialogues

Dialogues 1

中文

顾客:你好,我的外卖到了吗?
送餐员:到了,请您稍等。您的订单总共是35元,您是用支付宝还是微信支付?
顾客:我用余额支付,请问可以吗?
送餐员:可以的,您看一下我的手机,上面有余额支付的二维码。
顾客:好的,我扫一下。(扫码支付后)谢谢。
送餐员:不客气,请您确认一下收货。

拼音

Gùkè: Nǐ hǎo, wǒ de wài mài dào le ma?
Sòngcānyuán: Dào le, qǐng nín shāo děng. Nín de dìngdān zǒnggòng shì 35 yuán, nín shì yòng zhīfùbǎo háishì wēixìn zhīfù?
Gùkè: Wǒ yòng yuébìng zhīfù, qǐngwèn kěyǐ ma?
Sòngcānyuán: Kěyǐ de, nín kàn yīxià wǒ de shǒujī, shàngmiàn yǒu yuébìng zhīfù de èrwéimǎ.
Gùkè: Hǎo de, wǒ sǎo yīxià. (Sǎomǎ zhīfù hòu) Xièxie.
Sòngcānyuán: Bù kèqì, qǐng nín què rèn yīxià shōuhuò.

English

Customer: Hello, has my takeout arrived?
Delivery person: Yes, please wait a moment. Your order total is 35 yuan. Will you pay with Alipay or WeChat?
Customer: I'll pay with my balance. Is that okay?
Delivery person: Yes, it's fine. Please scan the QR code on my phone for balance payment.
Customer: Okay, I'm scanning it now. (Scans and pays) Thank you.
Delivery person: You're welcome. Please confirm the receipt.

Common Phrases

余额支付

Yuébìng zhīfù

Balance Payment

Cultural Background

中文

在中国,余额支付是一种非常普遍的支付方式,尤其是在移动支付普及的今天,许多人习惯使用支付宝或微信支付,其中余额支付是重要的支付方式之一。

余额支付方便快捷,无需携带现金或银行卡,只需打开手机扫码即可完成支付。

在一些小额支付场景中,余额支付更常用。

拼音

Zài zhōngguó, yuébìng zhīfù shì yī zhǒng fēicháng pǔbiàn de zhīfù fāngshì, yóuqí shì zài yídòng zhīfù pǔjí de jīntiān, xǔduō rén xíguàn shǐyòng zhīfùbǎo huò wēixìn zhīfù, qízhōng yuébìng zhīfù shì zhòngyào de zhīfù fāngshì zhī yī.

Yuébìng zhīfù fāngbiàn kuàijié, wúxū dài lái xiànjīn huò yínháng kǎ, zhǐ xū dǎkāi shǒujī sǎomǎ jí kě wánchéng zhīfù.

Zài yīsī xiē'é zhīfù chǎngjǐng zhōng, yuébìng zhīfù gèng cháng yòng.

English

In China, balance payment is a very common payment method, especially with the prevalence of mobile payment today. Many people are used to using Alipay or WeChat Pay, and balance payment is one of the important payment methods.

Balance payment is convenient and fast, without the need to carry cash or bank cards; you only need to open your phone and scan the code to complete the payment.

In some small-amount payment scenarios, balance payment is more commonly used.

Advanced Expressions

中文

您可以通过支付宝或微信的余额功能直接进行支付,非常方便快捷。

我的余额不足,请您稍等一下,我需要先充值。

拼音

Nín kěyǐ tōngguò zhīfùbǎo huò wēixìn de yuébìng gōngnéng zhíjiē jìnxíng zhīfù, fēicháng fāngbiàn kuàijié. Wǒ de yuébìng bù zú, qǐng nín shāo děng yīxià, wǒ xūyào xiān chóngzhī.

English

You can pay directly through the balance function of Alipay or WeChat, it is very convenient and fast.

My balance is insufficient, please wait a moment, I need to recharge first.

Cultural Taboos

中文

不要在支付过程中透露自己的银行卡密码或其他敏感信息。

拼音

Bùyào zài zhīfù guòchéng zhōng tòulù zìjǐ de yínháng kǎ mìmǎ huò qítā mǐngǎn xìnxī.

English

Do not disclose your bank card password or other sensitive information during the payment process.

Key Points

中文

余额支付方便快捷,但要确保余额充足。选择余额支付时,需要提前确认账户余额是否足够支付订单金额。

拼音

Yuébìng zhīfù fāngbiàn kuàijié, dàn yào quèbǎo yuébìng chōngzú. Xuǎnzé yuébìng zhīfù shí, xūyào tiqián què rèn zhànghù yuébìng shìfǒu gòuzú zhīfù dìngdān jīn'é.

English

Balance payment is convenient and fast, but make sure there is sufficient balance. When choosing balance payment, you need to confirm in advance whether the account balance is enough to pay the order amount.

Practice Tips

中文

模拟送餐员与顾客的对话场景,练习余额支付的表达方式。

多练习不同金额的余额支付场景,以及余额不足的情况处理。

在实际生活中多使用余额支付,积累经验。

拼音

Móni, sòngcānyuán yǔ gùkè de duìhuà chǎngjǐng, liànxí yuébìng zhīfù de biǎodá fāngshì. Duō liànxí bùtóng jīn'é de yuébìng zhīfù chǎngjǐng, yǐjí yuébìng bù zú de qíngkuàng chǔlǐ. Zài shíjì shēnghuó zhōng duō shǐyòng yuébìng zhīfù, jīlěi jīngyàn.

English

Simulate the dialogue scene between the delivery person and the customer, and practice the expression of balance payment.

Practice different balance payment scenarios with different amounts, as well as the handling of insufficient balance.

Use balance payment more in real life to accumulate experience.