参加文化沙龙 Participating in a Cultural Salon Cānjiā wénhuà shālóng

Dialogues

Dialogues 1

中文

A:您好,各位!我是李薇,来自中国,很高兴参加这次文化沙龙。
B:你好,李薇!欢迎!你是做什么工作的?
A:我是一名教师,在大学教中文。
B:哇,真棒!教中文一定很有趣吧,能跟我们分享一些你的教学经验吗?
A:当然可以,有机会再聊。请问你是?
B:我是佐藤健太郎,来自日本,是一名软件工程师。
C:你好,我是安娜,来自法国,是一名画家。很高兴认识你们。

拼音

A:Nín hǎo, gèwèi! Wǒ shì Lǐ Wēi, láizì Zhōngguó, hěn gāoxìng cānjiā zhè cì wénhuà shālóng.
B:Nǐ hǎo, Lǐ Wēi! Huānyíng! Nǐ shì zuò shénme gōngzuò de?
A:Wǒ shì yī míng jiàoshī, zài dàxué jiāo Zhōngwén.
B:Wa, zhēn bàng! Jiāo Zhōngwén yīdìng hěn yǒuqù ba, néng gēn wǒmen fēnxiǎng yīxiē nǐ de jiàoxué jīngyàn ma?
A:Dāngrán kěyǐ, yǒu jīhuì zài liáo. Qǐngwèn nǐ shì?
B:Wǒ shì Sūtuō Jiàntāoláng, láizì Rìběn, shì yī míng ruǎnjiàn gōngchéngshī.
C:Nǐ hǎo, wǒ shì Ānnà, láizì Fǎguó, shì yī míng huàjiā. Hěn gāoxìng rènshi nǐmen.

English

A: Hello everyone! I'm Li Wei from China, and I'm delighted to be at this cultural salon.
B: Hello Li Wei! Welcome! What do you do for work?
A: I'm a teacher, I teach Chinese at a university.
B: Wow, that's great! Teaching Chinese must be very interesting, can you share some of your teaching experience with us?
A: Of course, we can chat about that later. May I ask who you are?
B: I'm Sato Kentaro from Japan, I'm a software engineer.
C: Hello, I'm Anna from France, I'm a painter. Nice to meet you both.

Dialogues 2

中文

A:大家好,我叫王明,来自中国北京,是一名自由撰稿人。今天很高兴有机会参加这个文化沙龙,结识各位朋友。
B:你好,王明,很高兴认识你!你写些什么类型的文章呢?
A:我主要写一些关于中国文化的文章,例如诗歌、书法、绘画等等。
B:听起来很有意思!有机会可以分享一下你的作品吗?
A:当然,非常乐意。请问您是?
B:我是田中一郎,来自日本东京,是一名医生。

拼音

A:Dàjiā hǎo, wǒ jiào Wáng Míng, láizì Zhōngguó Běijīng, shì yī míng zìyóu zhuàn gǎorén. Jīntiān hěn gāoxìng yǒu jīhuì cānjiā zhège wénhuà shālóng, jiéshí gèwèi péngyou.
B:Nǐ hǎo, Wáng Míng, hěn gāoxìng rènshi nǐ! Nǐ xiě xiē shénme lèixíng de wénzhāng ne?
A:Wǒ zhǔyào xiě yīxiē guānyú Zhōngguó wénhuà de wénzhāng, lìrú shīgē, shūfǎ, huìhuà děngděng.
B:Tīng qǐlái hěn yǒuyìsi! Yǒu jīhuì kěyǐ fēnxiǎng yīxià nǐ de zuòpǐn ma?
A:Dāngrán, fēicháng lèyì. Qǐngwèn nín shì?
B:Wǒ shì Tiánchóng Yīláng, láizì Rìběn Dōngjīng, shì yī míng yīshēng.

English

A: Hello everyone, my name is Wang Ming, I'm from Beijing, China, and I'm a freelance writer. I'm very happy to have the opportunity to participate in this cultural salon and meet all of you.
B: Hello Wang Ming, nice to meet you! What kind of articles do you write?
A: I mainly write about Chinese culture, such as poetry, calligraphy, painting, and so on.
B: That sounds very interesting! Could you share your work with us sometime?
A: Of course, I'd be happy to. May I ask who you are?
B: I'm Tanaka Ichiro from Tokyo, Japan, I'm a doctor.

Common Phrases

参加文化沙龙

cānjiā wénhuà shālóng

Participate in a cultural salon

自我介绍

zìwǒ jièshào

Self-introduction

很高兴认识你

hěn gāoxìng rènshi nǐ

Nice to meet you

来自中国

láizì Zhōngguó

From China

Cultural Background

中文

中国文化沙龙通常较为正式,但气氛也比较轻松友好。参加者会互相介绍自己,并围绕某个主题展开讨论。

在自我介绍时,通常会提及姓名、职业、家乡等基本信息。

在正式场合,可以使用更正式的语言和表达方式。在非正式场合,可以使用更口语化的表达方式。

拼音

Zhōngguó wénhuà shālóng tōngcháng jiào wèi zhèngshì, dàn fēnqì yě bǐjiào qīngsōng yǒuhǎo. Cānjiā zhě huì hùxiāng jièshào zìjǐ, bìng wéiráo mǒu gè zhǔtí zhǎnkāi tǎolùn.

Zài zìwǒ jièshào shí, tōngcháng huì tíjí xìngmíng, zhíyè, jiāxiāng děng jīběn xìnxī.

Zài zhèngshì chǎnghé, kěyǐ shǐyòng gèng zhèngshì de yǔyán hé biǎodá fāngshì. Zài fēi zhèngshì chǎnghé, kěyǐ shǐyòng gèng kǒuyǔhuà de biǎodá fāngshì。

English

Cultural salons in China are usually quite formal, but the atmosphere is also relatively relaxed and friendly. Participants will introduce themselves to each other and then discuss a certain topic.

When introducing yourself, you would typically mention your name, occupation, and hometown.

In formal settings, you should use more formal language and expressions. In informal settings, you can use more colloquial expressions.

Advanced Expressions

中文

本人从事文化研究多年,对中国传统文化颇有心得。

我非常荣幸能够参加此次文化沙龙,并有机会与各位专家学者交流学习。

我期待与各位进行深入的探讨,共同推动中国文化的传播与发展。

拼音

Wǒ běnrén cóngshì wénhuà yánjiū duō nián, duì Zhōngguó chuántǒng wénhuà pō yǒu xīn de.

Wǒ fēicháng róngxìng nénggòu cānjiā cǐ cì wénhuà shālóng, bìng yǒu jīhuì yǔ gèwèi zhuānjiā xuézhě jiāoliú xuéxí.

Wǒ qídài yǔ gèwèi jìnxíng shēnrù de tǎntǎo, gòngtóng tuīdòng Zhōngguó wénhuà de chuánbō yǔ fāzhǎn。

English

I have been engaged in cultural research for many years and have a deep understanding of traditional Chinese culture.

I am very honored to be able to participate in this cultural salon and have the opportunity to exchange and learn from experts and scholars.

I look forward to in-depth discussions with all of you and working together to promote the dissemination and development of Chinese culture.

Cultural Taboos

中文

避免在自我介绍中谈论敏感话题,例如政治、宗教等。

拼音

Bìmiǎn zài zìwǒ jièshào zhōng tánlùn mǐngǎn huàtí, lìrú zhèngzhì, zōngjiào děng.

English

Avoid talking about sensitive topics such as politics and religion in your self-introduction.

Key Points

中文

在文化沙龙中,自我介绍是建立良好沟通的基础。介绍要简洁明了,重点突出,并展现积极友好的态度。

拼音

Zài wénhuà shālóng zhōng, zìwǒ jièshào shì jiànlì liánghǎo gōutōng de jīchǔ. Jièshào yào jiǎnjié míngliǎo, zhòngdiǎn tūchū, bìng zhǎnxian jījí yǒuhǎo de tàidu.

English

In a cultural salon, self-introduction is the basis for establishing good communication. The introduction should be concise and clear, highlight the key points, and show a positive and friendly attitude.

Practice Tips

中文

多练习不同场合下的自我介绍,例如正式场合和非正式场合。

可以准备一些常用的自我介绍语句,并在练习中灵活运用。

可以尝试用不同的方式介绍自己,例如用故事的方式或者用比喻的方式。

可以找朋友或家人帮忙练习,并虚心接受他们的意见。

拼音

Duō liànxí bùtóng chǎnghé xià de zìwǒ jièshào, lìrú zhèngshì chǎnghé hé fēi zhèngshì chǎnghé.

Kěyǐ zhǔnbèi yīxiē chángyòng de zìwǒ jièshào yǔjù, bìng zài liànxí zhōng línghuó yùnyòng.

Kěyǐ chángshì yòng bùtóng de fāngshì jièshào zìjǐ, lìrú yòng gùshì de fāngshì huòzhě yòng bǐyù de fāngshì.

Kěyǐ zhǎo péngyou huò jiārén bāngmáng liànxí, bìng xūxīn jiēshòu tāmen de yìjiàn。

English

Practice self-introductions in different situations, such as formal and informal settings.

You can prepare some commonly used self-introduction sentences and use them flexibly in practice.

You can try to introduce yourself in different ways, such as through a story or a metaphor.

You can ask friends or family to help you practice and humbly accept their feedback.