寻找厕所 Finding a Restroom xun zhao ce suo

Dialogues

Dialogues 1

中文

A:请问,最近的厕所在哪里?
B:往前直走,过了十字路口,在左手边,看到一个写着‘洗手间’的标志。
A:谢谢!
B:不客气!
A:请问,这个洗手间是免费的吗?
B:是的,免费的。

拼音

A:qing wen, zui jin de ce suo zai nali?
B:wang qian zhi zou, guo le shi zi lu kou, zai zuo shou bian, kan dao yi ge xie zhe 'xi shou jian' de biao zhi.
A:xie xie!
B:bu ke qi!
A:qing wen, zhe ge xi shou jian shi mian fei de ma?
B:shi de, mian fei de。

English

A: Excuse me, where is the nearest restroom?
B: Go straight ahead, past the intersection, on the left-hand side, you will see a sign that says 'Restroom'.
A: Thank you!
B: You're welcome!
A: Excuse me, is this restroom free?
B: Yes, it's free.

Common Phrases

请问最近的厕所/洗手间在哪里?

qing wen zui jin de cesuo/xishoujian zai nali?

Where is the nearest restroom/toilet?

直走,然后左转/右转

zhi zou, ranhou zuo zhuan/you zhuan

Go straight, then turn left/right

在……的旁边/对面/附近

zai...de pangbian/duimian/fujin

Next to/opposite/near…

Cultural Background

中文

在中国,公共场所的厕所通常被称为“厕所”、“洗手间”或“卫生间”。在一些较为正式的场合,可以使用“洗手间”或“卫生间”,显得更为礼貌。而“厕所”则更为口语化,日常使用较多。

cultural_de

cultural_en

cultural_es

cultural_fr

cultural_jp

cultural_ko

cultural_pinyin

cultural_pt

拼音

zai Zhongguo, gonggong changsuo de cesuo tongchang beicheng wei 'cesuo', 'xishoujian' huo 'weishengjian'. Zai yixie jiao wei zhengshi de changhe, keyi shiyong 'xishoujian' huo 'weishengjian', xiǎn de geng wei limao. Er 'cesuo' ze geng wei kouyu hua, richang shiyong jiao duo.

cultural_pt

English

In English, common terms for a restroom are 'restroom', 'toilet', 'bathroom', 'washroom', or 'lavatory'. 'Restroom' and 'bathroom' are generally preferred in more formal settings, while 'toilet' is more common in informal situations.

cultural_es

cultural_fr

cultural_jp

cultural_ko

cultural_pinyin

cultural_pt

Advanced Expressions

中文

请问最近有提供无障碍设施的卫生间吗?

请问附近有没有比较干净、私密的卫生间?

拼音

qing wen zui jin you tigong wu zhang'ai sheshi de weishengjian ma?

qing wen fujin you meiyou biaojiao ganjing, simi de weishengjian?

English

Is there a restroom nearby with accessible facilities?

Is there a relatively clean and private restroom nearby?

Cultural Taboos

中文

在公共场合大声询问厕所位置可能会被认为是不礼貌的。

拼音

zai gonggong changhe dasheng xunwen cesuo weizhi keneng hui bei renwei shi bu limao de。

English

Asking loudly for restroom location in public may be considered impolite.

Key Points

中文

选择合适的问话方式,根据场合和对象调整语言,避免过于直接或粗鲁。

拼音

xuanze héshì de wenhua fangshi, genju changhe he duixiang diaozheng yuyan, bimian guoyú zhijie huo curu。

English

Choose appropriate phrasing, adjusting your language to the context and the person you're talking to, avoiding overly direct or rude questions.

Practice Tips

中文

反复练习不同场景下的问路方式,例如在商场、火车站、餐厅等。

与朋友或家人进行角色扮演练习,提高真实场景下的沟通能力。

拼音

fanfu lianxi butong changjing xia de wenlu fangshi, liru zai shangchang, huochezhan, canting deng。

yu pengyou huo jiaren jinxing juesese banyan lianxi,tigao zhenshi changjing xia de gou tong nengli。

English

Repeatedly practice asking for directions in different scenarios, such as in shopping malls, train stations, and restaurants.

Role-play with friends or family to improve communication skills in real-life situations.