幕后花絮 Behind the scenes Mùhòu Huāxù

Dialogues

Dialogues 1

中文

A:哇,这个场景布置得真漂亮!剧组真是用心了。
B:是啊,听说为了还原历史场景,剧组跑遍了好多地方取景呢。
C:辛苦了!那这场戏拍得顺利吗?
A:还算顺利,就是NG了几次,演员们都特别敬业。
B:敬业精神值得学习!那我们能去看看拍摄现场吗?
C:可以啊,不过要小心别影响到拍摄进度。

拼音

A:wa,zhe ge changjing buzhuo de zhen piaoliang!juzu zhen shi yongxin le。
B:shi a,tingshuo wei le huanyuan lishi changjing,juzu paobian le hao duo difang qujing ne。
C:xinku le!na zhe chang xi pai de shunli ma?
A:hai suan shunli,jiushi NG le ji ci,yanyuanduo du tebie jingye。
B:jingye jingshen zhide xuexi!na women neng qu kankan paishe xianchang ma?
C:keyi a,buguo yao xiaoxin bie yingxiang dao paishe jindu。

English

A: Wow, the set design is amazing! The crew really put in the effort.
B: Yeah, I heard that to recreate the historical setting, the crew went to many different locations to shoot.
C: Amazing! Was filming this scene smooth?
A: It was pretty smooth, there were a few takes that needed to be reshot, but the actors were very professional.
B: Their professionalism is admirable! Can we go and see the filming site?
C: Sure, but please be careful not to disturb the filming.

Common Phrases

幕后花絮

mùhòu huāxù

Behind the scenes

Cultural Background

中文

“幕后花絮”指的是影视作品或其他演出活动拍摄或制作过程中的一些未公开的片段或故事,通常包括演员的趣事、拍摄过程中的困难与挑战,以及工作人员的辛勤付出等内容,旨在拉近创作者与观众之间的距离,增强观众对作品的理解和喜爱。

拼音

“mùhòu huāxù” zhǐ de shì yǐngshì zuòpǐn huò qítā yǎnchū huódòng pāishè huò zhìzuò guòchéng zhōng de yīxiē wèi gōngkāi de piàn duàn huò gùshì,tōngcháng bāokuò yǎnyuán de qùshì,pāishè guòchéng zhōng de kùnnán yǔ tiǎozhàn,yǐjí gōngzuò rényuán de xīnqín fùchū děng nèiróng,zhǐ zài là jìn chuàngzuò zhě yǔ guānzhòng zhī jiān de jùlí,zēngqiáng guānzhòng duì zuòpǐn de lǐjiě hé xǐ’ài。

English

“Behind the scenes” refers to unreleased clips or stories from the filming or production process of films, TV shows, or other performances. It usually includes anecdotes about actors, the difficulties and challenges during shooting, and the hard work of the staff, aiming to bridge the gap between creators and audiences, enhancing audience's understanding and appreciation for the work.

Advanced Expressions

中文

这场戏的拍摄过程可谓一波三折,充满了挑战与惊喜。

剧组成员的精诚合作,最终克服了重重困难,呈现出如此精彩的画面。

这部剧的幕后故事,比剧情本身更加精彩,值得细细品味。

拼音

zhè chǎng xì de pāishè guòchéng kěwèi yībōsānzhé,chōngmǎn le tiǎozhàn yǔ jīngxǐ。

jùzǔ chéngyuán de jīngchéng hézuò,zuìzhōng kèfú le chóngchóng kùnnán,chéngxiàn chū rúcǐ jīngcǎi de huàmiàn。

zhè bù jù de mùhòu gùshì,bǐ jùqíng běnshēn gèngjiā jīngcǎi,zhídé xìxì pǐnwèi。

English

The shooting of this scene was full of twists and turns, filled with challenges and surprises.

The crew's teamwork helped them overcome many difficulties and create such amazing scenes.

The behind-the-scenes story of this drama is more exciting than the plot itself and deserves to be savored.

Cultural Taboos

中文

避免谈论拍摄过程中涉及到的负面新闻或敏感话题,例如演员之间的矛盾、剧组内部的纠纷等,以免造成不必要的麻烦。

拼音

bìmiǎn tánlùn pāishè guòchéng zhōng shèjí dào de fùmiàn xīnwén huò mǐngǎn huàtí,lìrú yǎnyuán zhī jiān de máodùn,jùzǔ nèibù de jiūfēn děng,yǐmiǎn zàochéng bù bìyào de máfan。

English

Avoid discussing any negative news or sensitive topics that arose during the filming, such as conflicts between actors or disputes within the film crew, to avoid unnecessary trouble.

Key Points

中文

在使用该场景对话时,需要注意语言的正式程度,根据场合和对象灵活调整。例如,与朋友闲聊时可以使用比较轻松的口语,而与导演或其他工作人员交流时则应使用较为正式的语言。

拼音

zài shǐyòng gāi chǎngjǐng duìhuà shí,xūyào zhùyì yǔyán de zhèngshì chéngdù,gēnjù chǎnghé hé duìxiàng línghuó tiáozhěng。lìrú,yǔ péngyou xiánliáo shí kěyǐ shǐyòng bǐjiào qīngsōng de kǒuyǔ,ér yǔ dǎoyǎn huò qítā gōngzuò rényuán jiāoliú shí zé yīng shǐyòng jiào wéi zhèngshì de yǔyán。

English

When using this scenario, pay attention to the formality of the language and adjust it flexibly according to the occasion and the person you're talking to. For example, you can use more casual spoken language when chatting with friends, while you should use more formal language when communicating with the director or other staff members.

Practice Tips

中文

反复练习对话,注意语调和表情,力求自然流畅。

可以尝试与朋友或家人进行角色扮演,模拟真实的场景进行练习。

多关注影视作品的幕后花絮,学习相关的表达方式。

拼音

fǎnfù liànxí duìhuà,zhùyì yǔdiào hé biǎoqíng,lìqiú zìrán liúchàng。

kěyǐ chángshì yǔ péngyou huò jiārén jìnxíng juésè bànyǎn,mòmní zhēnshí de chǎngjǐng jìnxíng liànxí。

duō guānzhù yǐngshì zuòpǐn de mùhòu huāxù,xuéxí xiāngguān de biǎodá fāngshì。

English

Practice the dialogue repeatedly, paying attention to intonation and expression, striving for natural fluency.

Try role-playing with friends or family to simulate real-life scenarios and practice.

Pay more attention to the behind-the-scenes footage of film and television works, and learn the related expressions.