费用结算 Fee Settlement fèi yòng jié suàn

Dialogues

Dialogues 1

中文

房东:您好,您入住期间的费用总计是人民币3000元,请问您现在方便结账吗?
房客:好的,请问可以支付宝支付吗?
房东:当然可以,这是我的支付宝收款码。
房客:好的,我已支付成功,谢谢。
房东:不客气,祝您旅途愉快!

拼音

fángdōng: nínhǎo, nín rùzhù qījiān de fèiyòng zǒngjì shì rénmínbì sānqiānyuán, qǐngwèn nín xiànzài fāngbiàn jiézhàng ma?
fángkè: hǎode, qǐngwèn kěyǐ zhīfùbǎo zhīfù ma?
fángdōng: dāngrán kěyǐ, zhè shì wǒ de zhīfùbǎo shōukuǎn mǎ.
fángkè: hǎode, wǒ yǐ zhīfù chénggōng, xièxie.
fángdōng: bù kèqì, zhù nín lǚtú yúkuài!

English

Landlord: Hello, the total cost for your stay is 3000 RMB. Would you be able to settle the bill now?
Guest: Yes, can I pay via Alipay?
Landlord: Certainly, here's my Alipay QR code.
Guest: Okay, I've paid successfully, thank you.
Landlord: You're welcome, have a pleasant trip!

Dialogues 2

中文

房东:您好,您入住期间的费用总计是人民币3000元,请问您现在方便结账吗?
房客:好的,请问可以支付宝支付吗?
房东:当然可以,这是我的支付宝收款码。
房客:好的,我已支付成功,谢谢。
房东:不客气,祝您旅途愉快!

English

undefined

Common Phrases

费用结算

fèi yòng jié suàn

Settlement of fees

Cultural Background

中文

在中国,支付宝和微信支付是主要的移动支付方式,使用非常普遍。在酒店民宿租房场景下,这两种支付方式通常被接受。

现金支付也仍然被广泛使用,尤其是在一些偏远地区或老年人中。

为了避免纠纷,最好在入住前和房东或酒店方确认好支付方式。

拼音

zài zhōngguó, zhīfùbǎo hé wēixìn zhīfù shì zhǔyào de yídòng zhīfù fāngshì, shǐyòng fēicháng pǔbiàn. zài jiǔdiàn mínsù zūfáng chǎngjǐng xià, zhè liǎng zhǒng zhīfù fāngshì tōngcháng bèi jiēshòu.

xiànjīn zhīfù yě réngrán bèi guǎngfàn shǐyòng, yóuqí shì zài yīxiē piānyuǎn dìqū huò lǎoniánrén zhōng.

wèile bìmiǎn jiūfēn, zuìhǎo zài rùzhù qián hé fángdōng huò jiǔdiàn fāng quèrèn hǎo zhīfù fāngshì。

English

In China, Alipay and WeChat Pay are the main mobile payment methods and are very common. In hotels and homestays, these two payment methods are usually accepted.

Cash payments are still widely used, especially in some remote areas or among older people.

To avoid disputes, it's best to confirm the payment method with the landlord or hotel before check-in.

Advanced Expressions

中文

请您核对一下账单,如有疑问请随时提出。

本次入住费用已包含早餐,您只需支付房费即可。

感谢您的光临,期待您下次再来!

拼音

qǐng nín hé duì yī xià zhàngdān, rú yǒu yíwèn qǐng suíshí tíchū。

běncì rùzhù fèiyòng yǐ bāohán zǎocān, nín zhǐ xū zhīfù fángfèi jí kě。

gǎnxiè nín de guānglín, qídài nín xià cì zài lái!

English

Please check the bill, and feel free to ask any questions.

The price of your stay includes breakfast; you only need to pay for the room.

Thank you for visiting; we look forward to your next stay!

Cultural Taboos

中文

避免在结账时大声喧哗或讨价还价,保持礼貌和尊重。

拼音

bìmiǎn zài jiézhàng shí dàshēng xuānhuá huò tǎojiàhuà, bǎochí lǐmào hé zūnjìng。

English

Avoid being loud or haggling when settling the bill; maintain politeness and respect.

Key Points

中文

在酒店民宿租房场景下,费用结算是入住流程中的重要环节,需要双方确认费用明细,选择合适的支付方式并完成支付。

拼音

zài jiǔdiàn mínsù zūfáng chǎngjǐng xià, fèiyòng jiésuàn shì rùzhù liúchéng zhōng de zhòngyào jiéduàn, xūyào shuāngfāng quèrèn fèiyòng míngxì, xuǎnzé héshì de zhīfù fāngshì bìng wánchéng zhīfù。

English

In the context of hotels and homestays, fee settlement is an important part of the check-in process, requiring both parties to confirm the fee details, choose a suitable payment method, and complete the payment.

Practice Tips

中文

多练习不同场景下的费用结算对话,例如现金支付、支付宝支付、微信支付等。

模拟不同的情况,例如房费超出预算、服务质量问题等,并练习如何礼貌地处理。

拼音

duō liànxí bùtóng chǎngjǐng xià de fèiyòng jiésuàn duìhuà, lìrú xiànjīn zhīfù, zhīfùbǎo zhīfù, wēixìn zhīfù děng。

mòní bùtóng de qíngkuàng, lìrú fángfèi chāochū yùsuàn, fúwù zhìliàng wèntí děng, bìng liànxí rúhé lǐmào de chǔlǐ。

English

Practice fee settlement dialogues in different scenarios, such as cash payment, Alipay payment, WeChat payment, etc.

Simulate different situations, such as exceeding the budget, service quality issues, etc., and practice how to handle them politely.