费用结算 Règlement des Frais fèi yòng jié suàn

Dialogues

Dialogues 1

中文

房东:您好,您入住期间的费用总计是人民币3000元,请问您现在方便结账吗?
房客:好的,请问可以支付宝支付吗?
房东:当然可以,这是我的支付宝收款码。
房客:好的,我已支付成功,谢谢。
房东:不客气,祝您旅途愉快!

拼音

fángdōng: nínhǎo, nín rùzhù qījiān de fèiyòng zǒngjì shì rénmínbì sānqiānyuán, qǐngwèn nín xiànzài fāngbiàn jiézhàng ma?
fángkè: hǎode, qǐngwèn kěyǐ zhīfùbǎo zhīfù ma?
fángdōng: dāngrán kěyǐ, zhè shì wǒ de zhīfùbǎo shōukuǎn mǎ.
fángkè: hǎode, wǒ yǐ zhīfù chénggōng, xièxie.
fángdōng: bù kèqì, zhù nín lǚtú yúkuài!

French

Propriétaire : Bonjour, le coût total de votre séjour est de 3000 RMB. Pourriez-vous régler la facture maintenant ?
Client : Oui, puis-je payer via Alipay ?
Propriétaire : Certainement, voici mon code QR Alipay.
Client : D'accord, j'ai payé avec succès, merci.
Propriétaire : De rien, bon voyage !

Dialogues 2

中文

房东:您好,您入住期间的费用总计是人民币3000元,请问您现在方便结账吗?
房客:好的,请问可以支付宝支付吗?
房东:当然可以,这是我的支付宝收款码。
房客:好的,我已支付成功,谢谢。
房东:不客气,祝您旅途愉快!

French

undefined

Phrases Courantes

费用结算

fèi yòng jié suàn

Règlement des frais

Contexte Culturel

中文

在中国,支付宝和微信支付是主要的移动支付方式,使用非常普遍。在酒店民宿租房场景下,这两种支付方式通常被接受。

现金支付也仍然被广泛使用,尤其是在一些偏远地区或老年人中。

为了避免纠纷,最好在入住前和房东或酒店方确认好支付方式。

拼音

zài zhōngguó, zhīfùbǎo hé wēixìn zhīfù shì zhǔyào de yídòng zhīfù fāngshì, shǐyòng fēicháng pǔbiàn. zài jiǔdiàn mínsù zūfáng chǎngjǐng xià, zhè liǎng zhǒng zhīfù fāngshì tōngcháng bèi jiēshòu.

xiànjīn zhīfù yě réngrán bèi guǎngfàn shǐyòng, yóuqí shì zài yīxiē piānyuǎn dìqū huò lǎoniánrén zhōng.

wèile bìmiǎn jiūfēn, zuìhǎo zài rùzhù qián hé fángdōng huò jiǔdiàn fāng quèrèn hǎo zhīfù fāngshì。

French

En Chine, Alipay et WeChat Pay sont les principaux moyens de paiement mobile et sont très répandus. Dans les hôtels et les locations de vacances, ces deux méthodes de paiement sont généralement acceptées.

Les paiements en espèces sont encore largement utilisés, notamment dans certaines zones rurales ou auprès des personnes âgées.

Pour éviter les litiges, il est préférable de confirmer le mode de paiement avec le propriétaire ou l'hôtel avant l'enregistrement.

Expressions Avancées

中文

请您核对一下账单,如有疑问请随时提出。

本次入住费用已包含早餐,您只需支付房费即可。

感谢您的光临,期待您下次再来!

拼音

qǐng nín hé duì yī xià zhàngdān, rú yǒu yíwèn qǐng suíshí tíchū。

běncì rùzhù fèiyòng yǐ bāohán zǎocān, nín zhǐ xū zhīfù fángfèi jí kě。

gǎnxiè nín de guānglín, qídài nín xià cì zài lái!

French

Veuillez vérifier la facture et n'hésitez pas à poser des questions.

Le prix de votre séjour comprend le petit-déjeuner ; vous devez seulement payer la chambre.

Merci de votre visite ; nous attendons avec impatience votre prochain séjour !

Tabous Culturels

中文

避免在结账时大声喧哗或讨价还价,保持礼貌和尊重。

拼音

bìmiǎn zài jiézhàng shí dàshēng xuānhuá huò tǎojiàhuà, bǎochí lǐmào hé zūnjìng。

French

Évitez de faire du bruit ou de marchander lors du règlement de la facture ; gardez-vous poli et respectueux.

Points Clés

中文

在酒店民宿租房场景下,费用结算是入住流程中的重要环节,需要双方确认费用明细,选择合适的支付方式并完成支付。

拼音

zài jiǔdiàn mínsù zūfáng chǎngjǐng xià, fèiyòng jiésuàn shì rùzhù liúchéng zhōng de zhòngyào jiéduàn, xūyào shuāngfāng quèrèn fèiyòng míngxì, xuǎnzé héshì de zhīfù fāngshì bìng wánchéng zhīfù。

French

Dans le contexte des hôtels et des locations de vacances, le règlement des frais est une étape importante du processus d'enregistrement, exigeant que les deux parties confirment le détail des frais, choisissent un mode de paiement approprié et effectuent le paiement.

Conseils Pratiques

中文

多练习不同场景下的费用结算对话,例如现金支付、支付宝支付、微信支付等。

模拟不同的情况,例如房费超出预算、服务质量问题等,并练习如何礼貌地处理。

拼音

duō liànxí bùtóng chǎngjǐng xià de fèiyòng jiésuàn duìhuà, lìrú xiànjīn zhīfù, zhīfùbǎo zhīfù, wēixìn zhīfù děng。

mòní bùtóng de qíngkuàng, lìrú fángfèi chāochū yùsuàn, fúwù zhìliàng wèntí děng, bìng liànxí rúhé lǐmào de chǔlǐ。

French

Entraînez-vous aux dialogues de règlement de frais dans différents scénarios, tels que le paiement en espèces, le paiement Alipay, le paiement WeChat, etc.

Simulez différentes situations, telles que le dépassement du budget, les problèmes de qualité de service, etc., et entraînez-vous à les gérer poliment.