七上八下 intranquilo
Explanation
形容心里慌乱不安,忐忑不安。比喻心绪不宁,不知所措。
Describe un sentimiento de ansiedad y nerviosismo, una sensación de no saber qué hacer.
Origin Story
传说很久以前,有一位名叫李白的书生,他从小就天资聪颖,博览群书。一天,他去参加科举考试,由于太过紧张,心里七上八下,无法静下心来。他翻来覆去地背诵着诗歌,却总是记不住。眼看着时间一分一秒地过去,他越来越慌乱。这时,一位老先生走过来,见他愁眉苦脸,就问他怎么了。李白便将自己的苦恼告诉了老先生。老先生听了,笑着说:“年轻人,不要紧张,凡事要沉着冷静,才能发挥出自己的水平。你应该记住,七上八下只会让你更加混乱,只有心平气和才能取得成功。”李白听后,豁然开朗,他深吸一口气,平复了自己的心情,然后开始认真地答卷。最终,李白凭借着扎实的学识和冷静的头脑,取得了优异的成绩,顺利通过了科举考试。
Se cuenta que hace mucho tiempo, había un erudito llamado Li Bai, que era muy inteligente y leído desde pequeño. Un día, fue a realizar el examen de la función pública, pero estaba tan nervioso que estaba inquieto y no podía concentrarse. Repitió poemas una y otra vez, pero no podía recordarlos. Con el paso del tiempo, se puso cada vez más ansioso. En ese momento, un anciano se acercó, vio su rostro sombrío y le preguntó qué pasaba. Li Bai le contó al anciano sus problemas. El anciano escuchó y sonrió, diciendo: “Joven, no te pongas nervioso. Mantente tranquilo y sereno, entonces podrás desplegar todo tu potencial. Recuerda: Estar arriba y abajo solo te confundirá más. Solo la tranquilidad y la serenidad te conducirán al éxito”. Li Bai se sintió aliviado, respiró hondo, se calmó y luego comenzó a completar seriamente los exámenes. Al final, Li Bai aprobó el examen con honores, gracias a su sólido conocimiento y su tranquila forma de pensar.
Usage
形容内心不安、焦躁的心情,常用于描述考试、比赛、面试等情况。
Describe un sentimiento de ansiedad e inquietud, a menudo usado en situaciones como exámenes, competencias y entrevistas.
Examples
-
他考试前七上八下,十分紧张。
tā kǎo shì qián qī shàng bā xià, shí fēn jǐn zhāng.
Estaba nervioso y ansioso antes del examen.
-
听到这个消息,我的心情七上八下,不知道该怎么办。
tīng dào zhè ge xiāo xi, wǒ de xīn qíng qī shàng bā xià, bù zhī dào gāi zěn me bàn.
Al escuchar las noticias, me sentí inquieto y no sabía qué hacer.
-
面对突如其来的任务,她七上八下,不知所措。
miàn duì tū rú ér lái de rèn wù, tā qī shàng bā xià, bù zhī suǒ cuò.
Se sintió abrumada por la repentina tarea y no sabía qué hacer.